"انكسرت" - Translation from Arabic to French

    • s'est cassé
        
    • s'est brisé
        
    • s'est cassée
        
    • se casse
        
    Mon vieux sac s'est cassé, j'en ai pris un à roulettes. Open Subtitles حقيبتي القديمة انكسرت لذلك احضرت حقيبة ذات عجلات
    J'ai fait une série de tests quand j'avais 12 ans, et mon père s'est cassé la clavicule. Open Subtitles لا يبدو ذلك صحيحا بلى صحيحة، قمت بسلسلة من التجارب بينما كنت في الثانية عشر والدي انكسرت ترقوته
    Un jour elle a raté une marche, s'est brisé le cou. Open Subtitles يوم ما لم تنتبه لخطوتها، فسسقطت و انكسرت رقبتها.
    Elle est tombée d'un toboggan et s'est brisé le cou. Open Subtitles لقد سقطت من جبلاية القرود و انكسرت رقبتها.
    Elle est tombée d'un arbre, s'est cassée la nuque puis est revenue à la vie, totalement bien. Open Subtitles انكسرت رقبتها, ثم عادت الى الحياة بكامل صحتها
    J'avais une montre qui s'est cassée. Open Subtitles كنت استخدم ساعة انكسرت مني
    Et si elle se casse quelque chose? - Et alors? Open Subtitles لكن ماذا إن انكسرت يد الفتاة أو قدمها؟
    Car elle s'est cassé la jambe, elle est à l'hôpital. Open Subtitles لأن ساقها انكسرت و يجب أن تضع الجبيرة عليها
    Un ami à moi s'est cassé le bras et était plâtré. Open Subtitles أحد أصدقائي منذ فترة مضت انكسرت يده ووضعها في جبيرة
    Monsieur, un verre s'est cassé dans l'autre pièce. Open Subtitles سيدي.. لقد انكسرت زجاجة بالغرفة الاخرى
    Comment s'appelle l'homme qui s'est cassé la jambe? Open Subtitles ماذا كان اسم الرجل الذي انكسرت ساقه؟
    Ça s'est cassé spontanément sans aucune raison. Open Subtitles انها انكسرت بطريقه عفويه غير مفهومه
    Si le bras s'est cassé quand il conduisait... Open Subtitles ...إذاً,لو أن ذراع القضيب انكسرت أثناء قيادته
    Il est tombé d'un scooter et s'est brisé la clavicule. Open Subtitles لقد وقع من السكوتر و انكسرت عظمة الطوق
    - ll s'est brisé, ou quelqu'un I'a brisé? Open Subtitles هل انكسرت وحدها أم أن هناك من كسرها؟
    Ils croiront qu'elle s'est brisé le cou avant que tu lui tires dans la tête. Open Subtitles -بالضبط، للشرطة ... التي ستصدق أن رقبتها انكسرت قبل أن تطلق النار على رأسها
    Merde, la chaîne s'est cassée. Open Subtitles يا إلهي ، لقد انكسرت السلسلة
    La photo s'est cassée. Open Subtitles لقد انكسرت الصوره
    Elle s'est cassée toute seule ? Open Subtitles هل انكسرت من نفسها ؟
    S'il se casse une jambe, tu le remplaces. Open Subtitles يَعْني إذا انكسرت ساق ابى، اذا انت تقوم بدورة.
    Imagine, si je me tâche ou si la fermeture se casse ? Open Subtitles أعني.. ماذا إن سكبت شيئاً أو انكسرت السوستة؟
    D'après ce que j'ai compris, si ce truc se casse... Open Subtitles بحسب علمي إن انكسرت هذه الحجارة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more