"انكي" - Translation from Arabic to French

    • que vous
        
    • que tu es
        
    • tu as
        
    • que tu sois
        
    • que tu étais
        
    • avez
        
    • que t'
        
    J'étais sur liste d'attente, c'est sûrement pour ça que vous n'avez pas mon adresse mail. Open Subtitles من قائمة الانتظار لذلك من المحتمل انكي لم تحصلي على عنواني الالكتروني
    Je sais, mais c'est pour ça que vous êtes folle. Open Subtitles انا اعلم انكي, ولكن هذا ما يجعلكى مجنونة.
    Tout le monde ici dit que vous vous débrouillez très bien. Open Subtitles كل شخص هناك بالاسفل يقول انكي تقومي بعمل رائع.
    Mes potes ne croient pas que tu es ma grand-mère, mais ma jeune tante. Open Subtitles كلا هذا صحيح اصدقائي لا يعتقدون انكي جدتي يعتقدون انك عمتي
    Si elle me voit attaché ici... elle saura que tu es entrée. Open Subtitles اذا راتني مقيدا بهذا الدرج سوف تعلم انكي اتيتي الى هنا لذلك..
    Ce n'est pas parce que tu as vu là-dedans que tu me connais, d'accord ? Open Subtitles كونكي رأيتي ما يوجد هنا لا يعني انكي تعرفينني , حسنا ؟
    Je ne peux pas croire que tu sois si désespérée d'avoir un copain pour m'avoir joué le sale tour de me faire croire qu'on avait un truc spécial : Open Subtitles انا لا استطيع الاعتقاد انكي يائسة جدا لتحصلي على صديق حميم لتخدعيني بأننا كان بيننا شئ مميز
    Si on avait su que tu étais en vie, on ne serait jamais parti sans toi. Open Subtitles لو علمنا انكي على قيد الحياة لما كنا ذهبنا بدونك
    Je parie que vous venez d'une des grandes villes de l'est. Open Subtitles انني اُراهنك علي انكي من احدي المدن الشرقية الكبيرة
    Je n'ai rien dit, mais Rocky pense que vous devriez avoir les yeux bandés. Open Subtitles لم أقل شيئا لكن روكي يعتقد انكي يجب ان تغمضي عينيكي
    C'est votre façon de dire que vous n'avez pas peur ? Open Subtitles هل هذه طريقة تعبري بها لنا انكي لستي خائفة؟
    Ouais Brennan : j'imagine que vous deviez être fâchée que votre père vous abandonne. Open Subtitles نعم أتخيل انكي كنتي غاضبة أن والدك تخلي عنك
    Je pensais que vous étiez plus concentrée quand vous vous sentiez émotionnellement instable Open Subtitles اعتقدت انكي أكثر تركيزا عندما تشعرين انكي غير مستقر عاطفيا
    Ce que vous n'avez pas dit, c'est que vous êtes parti un jour plus tôt. Open Subtitles ولكن الذي لم تخبرينا به انكي غادرتي المؤتمر في وقت مبكر
    Mme Minassian, je suis sûr que vous pouvez comprendre mon père est un homme plus âgé. Open Subtitles مدام مانسيان , انا متاكد انكي تفهمي والدي رجل مسن
    Mais tu ne crois pas qu'il est temps de dire à ton père que tu es lesbienne ? Open Subtitles ولكن لا تعتقدين انه الوقت المناسب حتى تقولي لوالدك انكي سحاقية
    J'en ai considérées d'autres mais je pense que tu es la femme pour ce travail. Open Subtitles حسناً لقد فكرت بهن لكن اعتقد انكي الاصلح
    Je sais que tu es sous couverture, mais fais attention, ou tu deviendras ce que tu essayes d'abattre. Open Subtitles اعلم انكي متخفيه لكن اريدك ان تكوني حذره او انكي سوف تبقي الشئ الذي تريدين ان تحبطيه
    S'ils nous trouvent ici, ils sauront que tu as voulu l'empoisonner. Open Subtitles لو عثروا علينا هنا سيعرفوا انكي منالتي فعلتي ذلك
    tu as promis au Dr Weinberg de ne plus dire ca. Open Subtitles لقد وعدتي الدكتور واينبيرج انكي لن تستخدمي هذه الجملة
    Je ne sais pas ce qui est le plus inquiétant, tes complexes d'après-prison ou le fait que tu sois superstitieuse à propos de sous-vêtements. Open Subtitles لا ادري مالذي يقلقني سلبيتك و الا مبالاتك أو حقيقة انكي تؤمنين بالخرافات حول ملابسك الداخلية
    Je sais que tu étais occupée, mais à ta sortie on parlera de ta crétine de sœur. Open Subtitles أعلم انكي حالياً مشغوله لكن عندما تخرجي سنتحدث عن اختك الغبيه
    Rachel, la seule chose que ton père et moi avons en commun c'est que t'es fâchée contre nous deux. Open Subtitles رايتشل, الشي الوحيد الذي مشترك بيني وبين والدك هو انكي غاضبه علينا جميعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more