Je pense que vous avez enduré de rudes épreuves dans votre vie... comme moi. | Open Subtitles | أعتقد انك قد تحملتي معاناة كبيرة في حياتكِ, كما تحملت أنا. |
Je vois que vous avez listé votre compagnon, mais vous avez laissé blanc votre situation. | Open Subtitles | ارى انك قد وضعت اسم مرافقك هنا، لكنك تركت خانة العلاقة فاضية. |
C'est vrai que tu as travaillé là dessus tout seul, sans consulter Wilhelmina ou qui que ce soit d'autre ? | Open Subtitles | , هل حقيقي انك قد توليت الامر لوحدك لم تستشير ويلهيلمينا او اي شخص ايضا ؟ |
J'espère que tu sais que tu as une nouvelle meilleure amie. | Open Subtitles | اتمنى انك تعلمين انك قد حظيتي بصديقه مفضله جديده |
Vous l'avez su pendant des années, bien que vous ayez lutté contre ce savoir. | Open Subtitles | انت تدرك هذا منذ سنين , رغم انك قد حاربت الفكره |
Maintenant que tu es retraité, tu devrais te concentrer sur toi. | Open Subtitles | والان بما انك قد تقاعدت يجب ان تفكر بنفسك |
On a aussi retrouvé les biens de la victime en votre possession, et vous aviez menti là dessus. | Open Subtitles | لكن كنت أشعر بالقلق من انك قد تقولين لا وليس هناك في الحقيقة الكثير من الوقت لنضيعه |
Comment tu pourrais ne pas te souvenir d'elle ? | Open Subtitles | كيف لك الا تستطيع التذكر انك قد واعدتها؟ |
Je suis venue, car j'ai réalisé que tu étais peut-être ma seule amie. | Open Subtitles | أنا هنا لأني ادركت انك قد تكونين صديقتي الوحيده |
J'avais surement pense que vous auriez... que vous auriez vu l'une de nos photos. | Open Subtitles | اعتقدت انه من المرجح انك قد... انك رأيت واحدة من صورنا |
N'est ce pas vrai que vous avez laissé sortir un client auquel vous teniez de cure de désintoxication sans autre raison que le fait que vous y étiez forcée par un autre client qui payait ses factures ? | Open Subtitles | اليس صحيحاً انك قمت بإطلاق عميل قد اهتممت بأمره من مصحة إعادة التأهيل بلا سبب ما عدا انك قد شعرت بالضغط من عميل مختلف |
Zane Morgan, je pense que vous avez peut-être oublié comment fonctionnent les choses ici. | Open Subtitles | زاين مورغان, انا اعتقد انك قد نسيت كيف تعمل الاشياء في المدينه |
Donc, je vais comprendre que vous avez rencontré le Major Pirogova. | Open Subtitles | لذا، فإنني أعتبر انك قد التقيت بالعقيدة بيروكوف. |
Exact, je vois dans mes notes que vous avez été publié, vous avez dû percevoir une avance pour ce nouveau livre ? | Open Subtitles | لقد رأيت في مذكرتي انك نشرته اذا اعتقد انك قد اخذت فائده |
Vous ne dites pas sérieusement que vous avez... forniqué avec cette petite négresse ? | Open Subtitles | انت لا تقول انك قد قد نمت مع هذه الزنجية؟ |
J'imagine que ça veut dire que tu as donné à Opie son cadeau de mariage. | Open Subtitles | اظن ان ذلك يعني انك قد قدّرتي الوضع بعد كل شئ |
Je sais que tu as déjà perdu ta jambe, ce qui veut aussi dire qu'il y a des chances que la tumeur soit partie avec. | Open Subtitles | اعلم انك قد خسرت ساقك بالفعل مايعني ان لديك فرصه كافيه بإن الورم قد زال اصلا |
Ouais mais tu parlais de cette "chose horrible" que tu as faite. Je pensais que tu avais tué quelqu'un. | Open Subtitles | نعم , ولكنك كنت تستمر بالتحدث حول هذا الشيء السيء الذي فعلته اعتقدت انك قد قتلت احداً |
Vous l'avez su pendant des années, bien que vous ayez lutté contre ce savoir. | Open Subtitles | انت تدرك هذا منذ سنين , رغم انك قد حاربت الفكره |
Il semble que vous ayez lu pas mal d'articles, jeune homme. | Open Subtitles | يبدو انك قد قرأت بضعة بحوث ايها الشاب |
Les gens disent que tu es devenu savant, que tu parles le Russe, l'Allemand, le Polonais et le Roumain. | Open Subtitles | الناس تقول، انك قد اكتسبت معرفة كبيرة يقولون، انك تعرف الروسية والالمانية البولندية، والرومانية أيضاً |
Je suis dans votre bureau et j'ai vu que vous aviez laissé le livre. | Open Subtitles | انا في مكتبك ,ولقد رايت انك قد تركت الكتاب |
Tu as dit que tu pourrais faire quelque chose avec moi, sortir le meilleur de moi. | Open Subtitles | قلتِ انك قد تفعلين شيئاً بي تُخرجين أفضل ما فيَ |
Je ne pensais pas que tu étais si sensible à ces choses. | Open Subtitles | ما اعنيه اني لم يكن لدي فكرة انك قد تكون حساسا لهذه الدرجة |
Papa m'a dit de vous retrouver là, que vous auriez besoin de moi. | Open Subtitles | أبي أرادني ان اقابلك هنا قال انك قد تستفيد من خبرتي |