"انك لا" - Translation from Arabic to French

    • que tu ne
        
    • que vous ne
        
    • que tu n'
        
    • pas que tu
        
    • on ne
        
    • ne pas
        
    • que vous n'
        
    • vous n'avez pas
        
    Il veut juste vérifier que tu ne porte pas de micro Open Subtitles اخلعها ، هو يريد التاكد انك لا تحمل اسلاك
    Tu dois retourner dans ta chambre et lui dire que tu ne peux pas le faire. Open Subtitles يجب أن تعود إلى غرفتك وتقول لها انك لا تستطيع ان تفعل ذلك.
    Vu que tu ne vas pas faire tout ce truc sur les gays, j'ai eu quelques idées pour me prouver que tu n'es pas coincé, ok ? Open Subtitles اسمع بما انك لا تقدر ان تطلق نكاتا عن الشواذ اتيت بافكار قليلة بحيث تثبت لي انك لست متوترا ، حسنا ؟
    Je suppose que vous ne savez pas non plus que les cochons nains ne sont plus à la mode depuis 2005. Open Subtitles لا حسنا, افترض ايضا انك لا تعرف ان الخنازير ذات البطن الكبيرة اصبحت خارج الموضة منذ 2005
    Ne me dis pas que tu ne sais pas, je sais que tu le sais. Open Subtitles هي مع شَخصٍ ما؟ لا تقولي انك لا تعرفين أعلم أنك تعرفين
    on ne fait pas une carte pour l'imprimer sur 7 clés juste pour s'amuser. Open Subtitles اعني انك لا تصنع خريطه وتطبعها علي جانب سبع مفاتيح للتسليه
    'C'est celui que tu ne pensais ne pas pouvoir être pour lui, et pour le monde. Open Subtitles 'ومن الذين كنت تعتقد انك لا يمكن أن يكون بالنسبة له، و وللعالم.
    Vous dites toujours que vous n'avez d'ordres à recevoir de personne. Open Subtitles انك تعلم انك دائما تقول انك لا تاخذ اوامر؟
    Bien, mais d'abord, comment puis-je être certaine que vous n'avez pas de micro ? Open Subtitles ، جيد للغاية ، ولكن أولاً كيف أعلم انك لا ترتدي ميكروفون
    J'espère que tu ne cherches pas à commencer un business ici. Open Subtitles اتمنى انك لا تتطلعين إلى ان تنشيء تجارة هنا
    Tu te souviens quand tu m'as dit que tu ne sortais pas avec des flics ? Open Subtitles أتذكرين عندما قلتي لي انك لا تريدين مواعدة احد من رجال الشرطة ؟
    Mais je pensais que tu ne voulais pas y toucher. Open Subtitles ولكن أعتقدت انك لا تريد التصرف بذلك المال.
    Je t'aiderai à traverser n'importe quoi aussi longtemps que tu ne me mens pas. Open Subtitles قلتُ انني ساساعدك في اي شئ طالما انك لا تكذب علي
    Je sais que vous ne voulez pas en parler, mais ce que cela a quelque chose à voir par la lettre du diable mentionné? Open Subtitles انا اعلم انك لا تريد ان تتحدث حول هذا لكن هل هذا له اي علاقه بخطاب الشيطان اليك ؟
    OK, je sais que vous ne prenez pas de drogue, donc vous avez peut-être raison. Open Subtitles حسناً,اعرف انك لا تتعاطى المخدرات لذا ربما هناك شيء صحيح مما تقوله
    Êtes vous sure que vous ne dépensez pas trop d'argent ? Open Subtitles هل انت متأكد انك لا تصرف الكثير من المال؟
    J'ai entendu dire que tu n'allais pas au repas de Crawley. Open Subtitles سمعت انك لا تود الذهاب الى الغداء في كراولي
    Je te remet donc ceci, et il est d'usage que tu refuses gentiment et dire que tu n'en est pas digne. Open Subtitles الآن اسلمك هذا و من المعتاد أن ترفض في أدب و تقول بضعف انك لا تستحق ذلك
    Oui, quand je ne savais pas que tu parlais anglais. Open Subtitles أجل، عندما كنت أظن انك لا تتحدث الانجليزية
    on ne peut plus copier de sculptures! Ce n'est pas comme pour les tableaux. Open Subtitles الا تعلم انك لا تستطيع تزييف التماثيل انها مختلفة عن اللوح
    Vous avez souleve cette question avant, cette question de ne pas se sentir comme vous etes en contrôle. Open Subtitles لقد طرحت هذه المشكلة من قبل المشكلة انك لا تشعر انك مسيطر
    Mais vous n'avez pas idée de ce que c'est, n'est-ce pas ? Open Subtitles ولكني افترض انك لا تملك اي فكرة عن هذا الشعور أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more