On te soutiendrait si on était sûres que tu ne nous tournes pas le dos. | Open Subtitles | حسناً, ربما الناس قد تحمي ظهرك إن علموا انك لن تديريه عليهم |
Tu sais, parfois quand tu dis que tu ne veux pas boire, mais que tu as caché une bonne bouteille d'alcool, comme... | Open Subtitles | هل تعلمين عندما بعض الاحيان تقولين انك لن تشربي مرة اخرى و لكن لديك زجاجة الخمر الكبيرة بالسر |
Je te donne 50 000 et je jure que tu ne me reverras plus jamais. | Open Subtitles | سوف اعطيك 50 الف دولا.. وانى اقسم انك لن ترانى مرة اخري. |
Oh, bien, tant que tu n'abuse pas de ton Autorité et commence à m'ordonner de passer des tests. | Open Subtitles | حسناً , طالما انك لن تستغل السُلطة وتبدأ عملك في الفحوصات واصدارها علي |
Moi non plus ! Et je savais pas que tu finirais jamais ton documentaire. | Open Subtitles | لم اكن اعلم ذلك، ولم اكن اعلم ايضاً انك لن تنهي فيلمك اطلاقاً |
Bref, nous voulions juste vérifier auprès de vous puisque que nous présumions que vous ne devez pas être d'accord avec ça. | Open Subtitles | على أي حآل انآ فقط أريد أن اتأكد منك لأننآ اعتقدنآ انك لن تكوني موآفقه على هذآ |
J'ai besoin de savoir que Tu vas pas faire l'idiot. | Open Subtitles | أحتاج ان اتأكد انك لن تفعل شئ غبى |
Je dois savoir que vous n'êtes pas va faire rien d'irréfléchi. | Open Subtitles | انا اريد ان اتاكد انك لن تفعل شيئا طائشا |
Je sais que tu ne vas pas toquer à la porte sans répondre à ma question. | Open Subtitles | أعلم انك لن تطرق ذلك الباب دون الاجابه عن سؤالي |
Je sais que tu ne me croiras pas, mais je suis désolée... pour tout. | Open Subtitles | أعرف انك لن تصدقني، لكنني آسفة، على كل شيء. |
Anya, tu dois savoir que ton frère et Marjorie sont dévasté que tu ne vienne pas au mariage. | Open Subtitles | انيا يجب ان تعرفي ان شقيقك و مارجوري حزينان انك لن تحضري الزفاف |
Ca veut dire que tu ne peux pas me donner son numéro ? | Open Subtitles | اذا افهم من ذلك انك لن تستطيع الحصول على رقمه من اجلي؟ |
Je pensais que tu ne voudrais plus jamais me voir après hier. | Open Subtitles | ظننت انك لن تريدي رؤيتي مجددًا بعد البارحه |
Parce qu'ils savent que tu ne feras pas attention à ce qu'ils feront passer par toi. | Open Subtitles | لأنهم يعرفون انك لن تنتبه لأيا ما كان سيحاولوا تمريره لك |
Comment être sûr que tu ne vas pas changer le chiffre juste pour me faire foirer ? | Open Subtitles | كيف لي ان اعرف انك لن تغير الرقم فقط لتتلاعب بي |
Et je sais, que tu ne vas pas me la faire rencontrer pour la première fois... | Open Subtitles | ..وانا اعلم.. اعلم انك لن تجعلني اقابلها لاول مره |
Pour te dire la vérité, J'étais persuadé que tu n'arriverais pas avant un moment. | Open Subtitles | لأخبرك الحقيقة كنت تحت انطباع انك لن تأتي هنا الا في وقت لاحق |
Je pense pas que tu trouves les balles en bois drôles. | Open Subtitles | اراهن على انك لن تظنين ان الطلقات الخشبية التي بداخله مضحكة أيضاً |
Votre secrétaire m'a dit que vous ne rempliriez pas d'ordonnance restrictive avant cette réunion. | Open Subtitles | سكريترتك قالت انك لن تقدم أمر تقييد مؤقت حتى بعد الإجتماع |
Tu vas pas croire ce qu'on vient d'inventer pour ta fête de célibataire. | Open Subtitles | أنه الرجل الذي أردنا رأيته انك لن تصدق مالذي اخترعناه لحفلة العزوبية خاصتك |
Etes-vous vraiment prête à passer le reste de votre vie avec quelqu'un que vous savez que vous n'aimerez jamais ? | Open Subtitles | ها انت حقا مستعدة لقضاء بقية حياتك مع شخص انت تعرفين انك لن تحبية ابدا ؟ |