"انني اعرف" - Translation from Arabic to French

    • Je connais
        
    • que je sais
        
    Je connais le chef de talent à Discerna Records. Open Subtitles حصل انني اعرف رئيسة المواهب في ديسيرنا ريكورد
    Je connais Esmeralda ! Elle est loin devant Frollo, et hors de danger. Open Subtitles لو انني اعرف ازميرالدا جيدا فهي تسبق فرولو بثلاث خطوات
    Attendez, Je connais un autre moyen. Open Subtitles او انتظر , اعتقد انني اعرف كيف اتجاوز هذا الامر
    Je dis juste que, je sais ce que c'est quand tu as l'impression que tout s'écroule et que tu as besoin de quelque chose pour tout remettre en ordre. Open Subtitles أنا اقول انني اعرف كيف هو الحال عندما تشعرين بأن كل شيء سينهار وتحتاجين شيء لتستجمعين قواك
    Oh tu veux savoir ce qui est nul c'est que je sais combien il est égoïste, mais il est aussi doué pour cacher son jeu aux autres. Open Subtitles لكن تعرفون ما هو الامر التافه هو انني اعرف كم اناني هو لكنه بارع جدا في اخفائه عن الاخرين
    Je pense que Je connais un moyen d'utiliser ses propres combines contre elle. Open Subtitles اظن انني اعرف طريقة يمكننا استخدام حيلها ضدها
    Toi, plus que n'importe qui sait que Je connais ça. Open Subtitles انت من كل الناس تعرف انني اعرف ما هو شعور ان تفقد عزيز عليك
    Je connais quelqu'un à la fondation de la famille Bernard. Open Subtitles وحدث انني اعرف شخصا الذي عمل في مؤسسة عائلة برنارد
    Je connais l'italien. Et Je connais la chanson. Open Subtitles انا اعرف اللغة الايطالية وكما انني اعرف الاغنية
    "Et moi, Je connais la moitié des truands de Londres. Open Subtitles لقد قال لي هذا وأنا فكرت انني اعرف نصف مناطق لندن
    Tu peux m'ignorer tant que tu veux, mais garde à l'esprit que Je connais ta façon d'agir. Open Subtitles تستطيع ان تتجاهلني كيفما تريد لكن فقط تذكر ذالك انه الان انني اعرف روتينك
    - Elle le faisait pour être avec toi. - Je connais ma fille. Open Subtitles لقد فعلتها لتكون معك هاورد انني اعرف ابنتي
    Je connais tous tes plans et je vais te faire payer! Open Subtitles انني اعرف جميع خططك.. وسوف اجعلك تدفعين الثمن
    Je connais l'affaire mieux que quiconque. Open Subtitles انني اعرف القضية اكثر من اي شخص اخر.
    Je connais un raccourci. Open Subtitles سأنجح بهذا. انني اعرف طريقا مختصرا
    Je pense que je sais ce que vous allez dire, Principal Toby, et je suis absolument d'accord avec vous. Open Subtitles اعتقد انني اعرف ما ستقوله حضرة المدير توبي وانا تماما اتفق معك
    Et n'oublie pas que je sais comment les choses vont tourner et pour être bien clair, Open Subtitles ولا تنسى، يصدف انني اعرف كيف انتهت معك الأمور وفقط لأكون واضحاً
    Je pense que je sais où se trouve ta maman... Je peux t'emmener à elle Open Subtitles اعتقد انني اعرف اين امك هل تريد ان آخذك لها؟
    Et bien, je pense que je sais ce que c'est d'être redevable à un maître. Open Subtitles حسناً ، اظن انني اعرف الشعور عندما اكون مُجبراً من قبل شخص ما
    Parce que vous pensez que je sais quelque chose que vous ignorez. Open Subtitles لانك تعتقدين انني اعرف شيئا عن الشركه انتي لاتعرفينه
    Ce qui est important, c'est que je sais que tu couvres mes arrières, et moi les tiennes. Open Subtitles ماهو مهم انني اعرف انك تحميني وانا احميك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more