"انها بخير" - Translation from Arabic to French

    • Elle va bien
        
    • Ça va
        
    • C'est bon
        
    • elle allait bien
        
    • Tout va bien
        
    - J'espère qu'Elle va bien. - Kate Skarratt est tombée. Open Subtitles لقد سقطت كايت سكارات ونتمنى انها بخير هناك
    Elle va bien, mais elle est en fuite, elle ne veut pas qu'on la cherche. Open Subtitles انها بخير, لكنها مطاردة, لاتريدنا أن نبحث عنها
    Je pense que nous devrions verifier sur elle, assurez-vous qu'Elle va bien. Open Subtitles اعتقد انه يجب ان نتفقدها ونتأكد انها بخير
    Ça va, mais on a eu un petit problème il y a deux jours. Open Subtitles انها بخير,لكن من يومين واجهنا مشكله صغيره,
    Vous êtes sûrs que C'est bon si elle reste ici ? Open Subtitles هل يا رفاق من انها بخير إذا بقيت هنا؟
    Elle disait qu'elle allait bien et qu'il ne fallait pas nous inquiéter pour elle, mais... Open Subtitles فى الحقيقه قالت انها بخير واننا لايجب أن نزعج انفسنا بابحث عنها
    Elle est ici ! Brenda est vivante ! Elle va bien. Open Subtitles انها هنا.بريندا على قيد الحياة انها بخير
    Elle va bien. Les médecins lui ont dit de se reposer. Open Subtitles انها بخير.الأطباء يريدونها ان تستريح بالسرير حاليا
    Il s'est rien passé. Elle va bien. Cassez-vous ! Open Subtitles لم يحدث شيء انها بخير اترى لذا اخرجو الان
    Elle va bien, tout le monde. Rangez vos crocs. Open Subtitles انها بخير ايها القوم ارجعي انيابكِ لمكانها.
    Des traces de pas, ça veut dire qu'Elle va bien, non ? Open Subtitles حسناً هذا جيد أليس وجود بصمات الرجل يدل على انها بخير ؟
    Elle va bien, merci. En fait, elle est en Floride. Open Subtitles انها بخير, شكرا لكى فى الواقع انها فى فلوريدا
    Elle va bien, mais elle ne se souvient de rien. Open Subtitles انها بخير ولكنها لا تستطيع تذكر ما حدث
    Elle va bien Open Subtitles حتى وإن كانت ققطرة في المحيط انها بخير الآن
    Elle va bien, mais elle bouge toujours pas Open Subtitles يجب أن أذهب انها بخير دكتور لكنها ما زالت لا تتحرك
    Elle va bien. Elle est au commissariat. Elle va arriver. Open Subtitles انها بخير ، انها فى احدى اقسام الشرطه سوف يحضرونها حالاً
    Et je le ferai mais pas avant de savoir si Elle va bien. Open Subtitles و انا سوف افعل ماتطلبة, لكن لم افعل حتى اعلم انها بخير.
    Les gars, Jess dit qu'Elle va bien, mais je sais que ce n'est pas le cas. Open Subtitles جيس قالت انها بخير لكنني اعرف انها ليست كذلك
    Ça va. Gus, il était là. Je l'ai vu. Open Subtitles ابيجايل بخير ايضا , انها بخير جاس , لقد كان هنا
    Va boire un chocolat avec eux. Ça va aller? Open Subtitles حسنا , اذهبوا لتشربوا الشوكولا وتاكدي انها بخير
    Je suis sûre que C'est bon. Open Subtitles انا متأكد انها بخير اوه , رجاء
    C'est bon, Ça va aller. Open Subtitles انها بخير ستكونين بخير
    On a prévenu la police, mais elle nous a envoyé une lettre disant qu'elle allait bien et qu'elle voyageait, qu'elle avait juste besoin d'espace. Open Subtitles اخبرنا الشرطة ، ولكن ارسلت لنا رسالة تخبرنا انها بخير وانها كانت تسافر وتريد بعض المساحة
    Tout va bien, elle est là. Open Subtitles انها بخير يا رجل. انها هناك لا تزال جميلة للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more