Je me demande quel genre de vie elle va avoir. | Open Subtitles | أنا أتساءل أي نوع من الحياة انها ستعمل يكون. |
elle va m'engueuler, elle dit toujours que je conduis trop vite. | Open Subtitles | أوه. انها ستعمل مضغ لي، يقول دائما أنا تقود بسرعة كبيرة. |
Je n'ai vraiment aucune idée de combien de fois elle va teindre ses cheveux. | Open Subtitles | لدي بجدية أي فكرة كم مرة انها ستعمل لون شعرها. |
Bien sûr, mais ça marcherait pas. | Open Subtitles | بالتأكيد، ولكن لا أعتقد انها ستعمل. |
je le jure. la dernière fois que je l'ai vu, elle a dit qu'elle allait rompre avec le mec cette nuit là et je suis parti. | Open Subtitles | أقسم. آخر رأيتها، قالت انها ستعمل كسرها قبالة مع الرجل في تلك الليلة. |
C'est pas juste de mettre tout sur ses épaules, mais, oui, elle va te pendre. | Open Subtitles | ليس من العدل لوضع كل ذلك على كتفيها، ولكن، نعم، انها ستعمل شنق لك. |
Je veux dire, elle va s'en sortir, Stefan. | Open Subtitles | أعني، وقالت انها ستعمل من خلال الحصول على هذا، ستيفان. |
Si elle flippe à cause de toi, elle va s'enfuir en courant. | Open Subtitles | اد حصلت على فزع منك. انها ستعمل لفة وتهرب الى طريق اخر. |
Bon, tu sais, si tu lui dis que c'était rien du tout, elle va te croire. | Open Subtitles | حسنا، أنت تعرف، إذا كنت فقط اقول لها أنه لا شيء، انها ستعمل أصدقك. |
Sauf qu'une femme comme ça ne va pas avoir envie de porter son propre sac, donc elle va te demander de l'accompagner. | Open Subtitles | إلا امرأة من هذا القبيل ليست ستعمل تريد أن تحمل حقيبتها الخاصة، حتى انها ستعمل أطلب منك للذهاب بعيدا معها. |
Et, Aubry, elle va passer un peu plus tard ? | Open Subtitles | و، اه، أوبري، وقالت انها ستعمل يأتي بها في وقت لاحق؟ |
- Je dois savoir si elle va s'en sortir. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة إلى معرفة انها ستعمل على ما يرام. |
elle va rentrer chez elle menottée. | Open Subtitles | انها ستعمل العودة إلى ديارهم في الأصفاد. |
elle va bien. Je peux vous poser quelques questions ? | Open Subtitles | انها ستعمل على ما يرام هل تمانع إذا كنت أطلب منكم بعض الأسئلة؟ |
Dis que tu aimes, sinon, elle va passer l'après-midi à rendre ce truc. | Open Subtitles | ويقول هل ترغب في ذلك، أو انها ستعمل قضاء ما تبقى من فترة ما بعد الظهر عودة إلى تلك الأشياء. |
elle va choisir l'un d'entre nous. | Open Subtitles | اعتقد انها ستعمل على اختيار واحد من بيننا. |
elle va arriver d'une minute à l'autre, et cette fille, Dieu merci, elle est bien roulée. | Open Subtitles | الرجل، وقالت انها ستعمل يكون هنا في دقيقة واحدة، وهذا غال، يا رب ارحم، أنها على ما يرام كما الضفادع، نعم. |
Peut-être que ça marcherait sur elle. | Open Subtitles | ربما انها ستعمل على ذلك |
Je t'avais dit que ça marcherait. | Open Subtitles | قلت لك انها ستعمل بها. |
Je ne crois pas que ça marcherait. | Open Subtitles | أنا دون أبوس]؛ ر اعتقد انها ستعمل. |
Et un jour, j'ai entendu dire par le téléphone arabe qu'elle allait cuisiner pour Chuck Pecorella. | Open Subtitles | ثم أسمع من خلال شجرة العنب انها ستعمل جعل عشاء لPecorella تشاك. |