Elle ne peut pas utiliser de l'électricité pour influencer le résultat d'une quelconque façon. | Open Subtitles | انها لا تستطيع استخدام الكهربا للتأثير على النتيجة على اية حال |
Supergirl, le conducteur est toujours à l'intérieur, Elle ne peut pas sortir. | Open Subtitles | السوبر فتاة، والسائق لا يزال داخل، وقالت انها لا تستطيع الخروج. |
On n'a pas à prouver qu'Elle ne peut pas nous assigner. | Open Subtitles | يعني انه ليس علينا ان نثبت انها لا تستطيع جلب سجلاتنا |
Tu sais, elle a déjà fermement affirmé qu'elle ne pouvait pas me sauver. | Open Subtitles | اعني، انها سبق وأكدت بقوة انها لا تستطيع انقاذي |
2.6 Mme Fei affirme qu'elle ne cesse de recevoir des menaces depuis septembre 1985 et qu'il lui est donc impossible de se rendre seule ou sans protection en Colombie. | UN | ٢-٦ وتدعي السيدة فاي أنها تلقت منذ أيلول/سبتمبر ٥٨٩١ ولا تزال تتلقى حتى اﻵن تهديدات. والنتيجة كما تقول انها لا تستطيع أن تسافر إلى كولومبيا وحدها أو دون حماية. |
Il est furieux. Elle peut pas aller en prison, Ellen. | Open Subtitles | انه يشعر بغضب عارم ، انها لا تستطيع الذهاب للسجن الين |
Comme elle ne peux pas parler Elle nous montrera la sorcière ! | Open Subtitles | ... على الرغم من انها لا تستطيع الكلام ! سترينا من هو الساحر |
S'il te plaît explique à ta fille qu'Elle ne peut pas sortir en ville un soir de semaine... avec un gars plus vieux qu'elle a rencontré dans un café. | Open Subtitles | يرجى شرح ابنتنا أن انها لا تستطيع الذهاب إلى المدينة في ليلة المدرسة ... مع بعض الرجل الأكبر سنا أن التقت في مقهى. |
Lorsqu'il s'agit de toi, Elle ne peut pas rester à l'écart. | Open Subtitles | عندما يتعلق الأمر بك انها لا تستطيع البقاء خارجا عنه |
Lorsqu'il s'agit de toi, Elle ne peut pas rester à l'écart. | Open Subtitles | عندما يتعلق الأمر بك انها لا تستطيع البقاء خارجا عنه |
Elle sait qu'Elle ne peut pas nous le dire. | Open Subtitles | وقالت انها تعرف انها لا تستطيع ان تخبرنا |
Elle ne peut pas sortir, ni appeler la police. | Open Subtitles | انها لا تستطيع الخروج لا تستطيع الأتصال بشرطة |
Elle ne peut pas lire un joÏ...rnal, allí...mer la télé. | Open Subtitles | انها لا تستطيع أن تقرأ الصحف انها لا تستطيع أن تشاهد الأخبار |
Elle ne peut pas aller travailler sans que ça lui rappelle le football'qÏ...i lui rappelle l'accident'qÏ...i lui rappelle mon fils mort ! | Open Subtitles | انها لا تستطيع أن تذهب للعمل دون أن يذكرها ذلك بالكرة مما يذكرها بالحادث مما يذكرها بابني الميت |
- Elle ne peut pas te forcer à rester. | Open Subtitles | جيك .. انها لا تستطيع اجبارك على البقاء هنا انها لم تطلب ذلك .. |
J'ai dit à Dani qu'elle ne pouvait pas aller en rendez-vous et tu l'emmène rencontrer un garçon? | Open Subtitles | لقد قلت لدانى انها لا تستطيع المواعدة و انت اخذتيها لتقابل ولدا |
C'est pour ça qu'elle ne pouvait pas avoir d'ordonnance restrictive et pourquoi elle est en fuite. | Open Subtitles | 57,398 وهذا هو السبب انها لا تستطيع الحصول على أمر تقييدي وهذا السبب في هروبها |
2.6 Mme Fei affirme qu'elle ne cesse de recevoir des menaces depuis septembre 1985 et qu'il lui est donc impossible de se rendre seule ou sans protection en Colombie. | UN | ٢-٦ وتدعي السيدة فاي أنها تلقت منذ أيلول/سبتمبر ٥٨٩١ ولا تزال تتلقى حتى اﻵن تهديدات. والنتيجة كما تقول انها لا تستطيع أن تسافر الى كولومبيا وحدها أو دون حماية. |
Elle peut pas te voir à travers la télé. | Open Subtitles | انها لا تستطيع رؤيتك في التلفزيون |
Vu qu'elle ne peux pas parler Elle va nous montrer la sorcière ! | Open Subtitles | ... على الرغم من انها لا تستطيع الكلام ! سترينا من هو الساحر |