"انهم يتحدثون" - Translation from Arabic to French

    • Ils parlent
        
    Ils ne parlent pas de Empire. Ils parlent de lui. Open Subtitles انهم لايتحدثون عن الامبراطوريه , انهم يتحدثون عنه
    Ces gamins ne savent même pas qu'Ils parlent à quelqu'un ayant pour but de profiter d'eux. Open Subtitles هؤلاء الأطفال لا يعرفون حتى انهم يتحدثون لشخص الذي هدفه هو الاستفادة منهم
    Non, Ils parlent mieux anglais que n'importe lequel d'entre nous. Open Subtitles كلا انهم يتحدثون الإنجليزية افضل من أي منا
    Ils parlent 30 langues différentes, ils savent passer inaperçus, infiltrer, assassiner, destabiliser... Open Subtitles انهم يتحدثون 30 لغة ويمكنهم مواكبة الانماط الاعتيادية قادرين على التسلل والاغتيال وزعزعة الاستقرار
    Ils parlent aux élèves, pour savoir qui d'autre en faisait partie. Open Subtitles نعم انهم يتحدثون مع الاولاد الان يحاولون ان يعرفون من المتورطين معه
    Euh, on dirait qu'Ils parlent de poursuivre ces personnes pour meurtre. Open Subtitles Uh, يبدو انهم يتحدثون عن اتهام هؤلاء الناس بالقتل
    Seuls les dieux viennent de la porte. Ils parlent de nous. Open Subtitles فقط الالهة تأتي من بوابة ستارغيت أعتقد انهم يتحدثون عنا
    C'est adressé à nous tous. Ils parlent de l'agent de probation. Open Subtitles هذا يعنينا جميعاً انهم يتحدثون عن المُراقب
    Ils parlent de tout, du temps à la crème pour les hémorroïdes. Open Subtitles انهم يتحدثون عن كل شىء من الطقس حتى كريم البواسير
    Ils parlent au conjoint de Cecily Wealand Open Subtitles انهم يتحدثون الى زوج سيسلي ويلند
    Ils parlent de sa queue ! Open Subtitles انهم يتحدثون عن نظيره الاميركي ديك، رجل!
    Ils parlent de débrancher mon garçon. Open Subtitles انهم يتحدثون عن ازاله الاجهزه عن الولد
    Ils parlent de pratiquer une césarienne. Open Subtitles انهم يتحدثون عن اجراء جراحة قيصرية
    Ils parlent de moi dans ce livre. Open Subtitles انهم يتحدثون عني في ذلك الكتاب
    C'est cool, Montréal. Ils parlent français. Open Subtitles مونتريال جميلة - انهم يتحدثون الفرنسية -
    Ils parlent, mais leurs lèvres ne bougent pas. Open Subtitles انهم يتحدثون لكن شفاههم لا تتحرك
    Ils parlent du lieutenant Roth. Open Subtitles انتظر,انهم يتحدثون عن الملازم روث
    Ils parlent tout le temps de vous. Open Subtitles انهم يتحدثون عنكما طوال الوقت مؤخراً
    Regarde, Ils parlent de son t-shirt. Open Subtitles انظرين، انهم يتحدثون عن فانلته.
    Non, je pense qu'Ils parlent de moi. Open Subtitles كلا، بل أعتقد انهم يتحدثون عني أنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more