"انه بخير" - Translation from Arabic to French

    • Il va bien
        
    • Ça va
        
    • C'est bon
        
    • Tout va bien
        
    • Ca va
        
    • Ça ira
        
    • C'est ok
        
    • C'est rien
        
    • C'est d'accord
        
    • qu'il allait bien
        
    Il va bien, il est en sécurité, vous inquiétez pas. Il est avec moi. Open Subtitles انه بخير , انه بأمان , لا تقلقوا , انه معي
    Il va bien, Il a de la chance d'être en vie. Open Subtitles انه بخير. كان محظوظا لبقائه على قيد الحياة.
    Ça va. - En fait, ce serait plus logique que tu les emmènes. Open Subtitles انه بخير . فى الحقيقة , من الأفضل إذا أخذتيهم
    C'est bon. Ça ira. C'était pas la peine de venir. Open Subtitles لا تقلقي من أجل ذلك انه بخير لكن يا رفاق لكم يكن من الضروري أن تأتوا
    Tout va bien, Imogen. Open Subtitles انه بخير انه بخير , ايموجين ايموجين هو بخير
    Ne t'inquiète pas, Il va bien. Open Subtitles لا تقلقي، انه بخير لقد افترقنا، للبحث عنك
    Il va bien, mais, il ne se sent pas bien. Il voudrait vous parler. Open Subtitles انه بخير , لكنه يشعر بالسوء ويريد ان يحدثك
    Il va bien, je t'assure. Rien qu'un coup d'oeil. Open Subtitles أخبرك، انه بخير فقط انظر نظرة خاطفة سريعة، هيو
    Il va bien, il est en sécurité, vous inquiétez pas. Open Subtitles انه بخير , انه بأمان , لا تقلقوا , انه معي
    - Je veux juste savoir s'Il va bien. Open Subtitles لا ، فقط اريد ان اتأكد انه بخير أنت بخير؟
    On doit juste retrouver Leo et voir s'Il va bien. Open Subtitles الوكالة لم تعطي موافقتها على القيام بهذه المهمة نحن هنا فقط لنعثر على ليو ونتأكد انه بخير
    Non, il est bien, je lui ai mis une couverture, et son chapeau, Ça va. Open Subtitles لا ، انه بخير ، أنا فقط وضعت على بطانية ، انه حصل على قبعته ، وقال انه بخير.
    D'accord, C'est ok, Ça va. Open Subtitles انها على ما يرام، انه بخير انها على ما يرام
    Tu sais quoi, Ça va. Ça va, laisse moi juste... Open Subtitles اتعلم , بخير انه بخير , دعنا فقط
    Non, C'est bon, elle peut juste arrêter l'alcool. Open Subtitles لا انه بخير . يمكنها فقط ان تتعاطى الخمر
    Non, c'est fait. J'ai appelé I'assurance, Tout va bien. C'est bon. Open Subtitles ليس لدي اي فكرة لقد اتصلت بالتأمين انه بخير انه بخير
    Oh, C'est bon. Trois a enlevé les balles. Open Subtitles انه بخير لقد أخرجتُ ثلاث رصاصات
    - Oui, je suis là pour l'aider. - Je voulais être sûre que Tout va bien. Open Subtitles اجل , اننى اساعده - لقد اردت الاطمئنان فقط انه بخير -
    Ca va, Fernando. Retourne te coucher. Open Subtitles انه بخير, فرناندو عُد إلى سريرك, رجاءً
    C'est rien ! Les gosses se cognent la tête sans arrêt. Open Subtitles انه بخير انه اصيب فى راسه الاطفال يصابوا فى راسهم دائما
    Non, non, non... C'est d'accord. Open Subtitles لا,لا,لا,لآ انه انه بخير
    Je pensais que les médecins avaient dit qu'il allait bien quand il a quitté la quarantaine. Ils l'ont dit... Open Subtitles اعتقد ان الاطباء قالوا انه بخير عندما غادر الحجر الصحي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more