"انه هناك" - Translation from Arabic to French

    • qu'il y a
        
    • Il est là
        
    • qu'il y avait
        
    • Il y est
        
    • C'est là
        
    • Il est là-bas
        
    • il y ait
        
    • Le voilà
        
    • Il est là-dedans
        
    Elle a dit qu'il y a d'autres personnes sur l'île. Open Subtitles قالت انه هناك اشخاص اخرين على هذه الجزيرة
    Il pense qu'il y a un membre du jury incrédule sur l'affaire du procureur. Open Subtitles فهو يعتقد انه هناك عضو واحد من هيئة المحلفين يشكك في قضية المدعى العام
    Et à moins que je ne sois à coté de la plaque, Il est là dehors, redonnant vie à HYDRA. Open Subtitles وإلا سأسافر علامة، انه هناك ضخ حياة جديدة في حيدرة.
    Je ne sais pas, Il est là... il se balade tranquilement. Allez, on y va. Open Subtitles لا اعرف , انه هناك , رائع يتجول بالأرجاء , لنذهب
    J'ai toujours cru qu'il y avait le trou de la chatte, puis quelques autres à côté, un peu comme un réseau de cavernes. Open Subtitles انا طوال المده أحسب انه هناك فتحه واحده واثنان من الفتحات المختلفه للأخراج مثل طريقة الكهف او شئ من هذا
    Je ne pense pas qu'Il y est beaucoup de mystères ici, et toi ? Open Subtitles لا أعتقد انه هناك الكثير من الغموض واليس كذلك؟
    Non, tu dois... enlève ta main de... C'est là. Open Subtitles لا , عليكي .. ابعدي يديك عن .. انه هناك
    Il est là-bas, en train de remplir la tête de RJ avec plus de conneries, si des fois c'est possible. Open Subtitles انه هناك ملء رئيس الملكية الأردنية مع أكثر حماقة، إذا كان ذلك ممكنا حتى.
    Mais c'est agréable de savoir qu'il y a une pièce remplie de gens pour qui ça ne va pas être facile non plus. Open Subtitles لكن من الجميل معرفة انه هناك غرفة مليئة بالناس
    Est-ce qu'il y a assez de clients pour ambitionner un réel succès ? Open Subtitles اعني ,كيف تعلمون بذلك ؟ انه هناك مستخدمين لكي ننجح
    Je suppose qu'il y a des transports volants dans le second millénaire. Open Subtitles اعتقد انه هناك عربات طائرة في الألفية الثانية
    Si l'amiral découvre que je suis enceinte, qu'il y a une preuve physique ... Open Subtitles ان عرف العميد اني حامل انه هناك دليل مادي دامغ
    Ce qu'on veut dire, c'est qu'il y a, tu sais, peut-être quelques domaines où tu pourrais t'améliorer. Open Subtitles الذي نقوله هو انه هناك بعض الاماكن الصغيره التي يمكنك التطور فيها ربما , مثل ان تتوقفي عن الكتابة في هاتفك
    Si on sait qu'Il est là, pourquoi on y va, bon sang? Open Subtitles اذا كنا نعلم انه هناك ، فلماذا سنذهب الي هناك؟
    Ça va aller. Voilà où il est. Il est là bas avec ce gars ! Open Subtitles ها هو هناك.انه هناك تماما انه هناك مع هذا الرجل
    Bonsoir, avez-vous vu un grand... Il est là. Open Subtitles مرحبا، هل رأيت طويل القامة ... انه هناك حق.
    Il est là, dans la bagnole avec Grusza. Open Subtitles اللعنه انه هناك في خلف السياره مع كروز
    C'est pour ça que Luis a peut-être cru qu'il y avait quelque chose de plus que de la gentillesse. Open Subtitles ، وربما هذا سمح لويس التفكير انه هناك شيء أكثر يحدث من انها مجرد كونها لطيفة.
    Il y est. Prévenez les payeurs de caution, bookmakers, chefs de quart, indics. Open Subtitles انه هناك الآن أريدك أن تبلغ هذا لكل رجال الضمانات و وكلاء المراهنات
    C'est là. La maison à gauche. Open Subtitles انه هناك البيت على اليسارِ هناك؟
    Non, Il est là-bas à boire du whisky. Open Subtitles 01,415 لا، لا، انه هناك شرب جوني ووكر أنيق نعم، قلت لك، حبيبي تذكر؟
    Tu sais, je ne crois pas qu'il y ait de moment dans la vie d'une femme plus purs que ceux-là. Open Subtitles كما تعلمين ، لم أعتقد انه هناك لحظة في حياة الأم أكثر نقاوة من هذه
    Le voilà justement sur le comptoir ! Open Subtitles ياه, لقد فعل انظرى انه هناك على الترابيزة
    Il veut vous parler. Il est là-dedans. Open Subtitles يريد ان يتحدث اليك انه هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more