"انه يحاول" - Translation from Arabic to French

    • Il veut
        
    • Il essaie de
        
    • Il essaye de
        
    • Il essaie d'
        
    • Il va
        
    • Il tente
        
    • Il essaye d'
        
    Il disait vouloir attirer notre attention, parce qu'Il veut vous parler. Open Subtitles الامر كذلك لكنه يقول انه يحاول جذب انتباهنا له لانه بحاجة الى التحدث اليك
    - Y a plein de mecs qui font ça. Il veut juste avoir l'air cool. Open Subtitles الكثيرمن الشبان يقومون بذلك انه يحاول ان يكون رائع
    Il essaie de se prouver qu'il est plus intelligent que nous. Open Subtitles انه يحاول ان يثبت لنفسه انه اذكى مننا كلنا
    Tu penses qu'Il essaie de réintroduire le scarabée après son extinction. Open Subtitles تعتقد انه يحاول أن يعيد هذا الخنفساء من الانقراض
    Désolé, mais je ne travaille pas avec des gens en qui je n'ai pas confiance, et je ne fais pas confiance à quelqu'un qui vient me voir et me disant qu'Il essaye de faire les choses bien sans une bonne raison. Open Subtitles لا اثق بهم وانا لا اثق في شخص يأتي لي ليقول انه يحاول ان يتصالح بدون سبب مٌقنع
    Donc, Jake a mal interprété ce qu'il a vu, ou Il essaye de me faire passer pour un méchant. Open Subtitles اذا اما ان جيك اساء تفسير ما رأى او انه يحاول ان يجعلي ابو بمظهر سيء
    Il essaie d'arnaquer le patron. Open Subtitles من أثنين ألى واحد انه يحاول أستغلال ميزة مرض العجوز
    Il veut s'assurer que des personnes comme nous deux ne puissent exister. Open Subtitles انه يحاول التأكد أن لا أحد مثلنا يسمح له بالتواجد
    Je crois qu'Il veut désespérément échapper à sa copine enceinte, et je suis son alibi. Open Subtitles نعم، أعتقد انه يحاول يائساً الهروب من صديقته الحامل، وأنـا عذره.
    Il veut agir dans les règles, mais il garde une trace pour se couvrir. Open Subtitles انه يحاول أن يفعل الشيء الصحيح هنا، ولكن انه يحتاج ذيلا لعزل نفسه.
    Il sait qu'Il va perdre cette affaire. Il veut juste être célèbre. Open Subtitles انه يعلم انه سوف يخسر هذه القضية انه يحاول ان يصبح مشهور
    Où tu vois qu'Il veut se la faire? Open Subtitles حيث أنه لا يقول انه يحاول أن يمارس الجنس معها؟
    Eh bien, peut-être les Unsub de regarder au-delà neurology-- Il essaie de guérir un large éventail de maladies. Open Subtitles ربما الجاني يبحث أبعد من علم الأعصاب انه يحاول علاج مجموعة أوسع من الأمراض
    Tu crois qu'Il essaie de faire la même chose à Rachael ? Open Subtitles كنت تعتقد انه يحاول تفعل الشيء نفسه لراشيل؟
    On pense qu'Il essaie de dérouter le jury dans le cadre d'une stratégie plus large. Open Subtitles نعتقد انه يحاول أرباك لجنة التحكيم كجزء من خطة أكبر
    Tu es tellement en colère que tu ne vois pas qu'Il essaie de te sauver. Open Subtitles أنت غاضب بشدّة لدرجة انك لا ترى انه يحاول انقاذك
    Il essaie de s'insinuer de nouveau dans ta vie. Open Subtitles انه يحاول أن يشق طريق عودته لحياتك من جديد
    - Il essaye de nous aider ! - Qu'est-ce que je suis en train de faire ? Open Subtitles انه يحاول المساعدة وحسب ماذا أحاول أن أفعل برأيك؟
    Il essaye de créer un conflit racial. Open Subtitles نظن انه يحاول ان يخلق نوعا من الصراع العرقي
    Il essaye de me forcer à faire quelque que je... Open Subtitles انه يحاول ان يجبرني على فعل شيء أنا ، أنا لا أستطيع
    On pense qu'Il essaie d'installer ce même sentiment dans sa propre armée. Open Subtitles نظن انه يحاول ان يزرع نفس المشاعر في جيشه
    Il va essayer de la trouver ici dans cette ville. Open Subtitles انه يحاول ان يجرب و ان يجده هنا في المدينة
    Je ne pense pas. Il tente de sauver son poste. Open Subtitles لا أعتقد ذلك، أعتقد انه يحاول إنقاذ وظيفته
    Avec prudence, je dirais qu'il est en colère, de toute évidence, il souffre probablement beaucoup, mais je pense qu'Il essaye d'entrer en contact avec quelqu'un de l'autre côté. Open Subtitles حسناً,بحذر,أود أن اقول انه غاضب من الواضح من المحتمل فى الكثير من الالم ولكن اعتقد انه يحاول التواصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more