"انه يعرف" - Translation from Arabic to French

    • Il sait
        
    • Il connaît
        
    • Il connait
        
    • Il savait
        
    • Il connaissait
        
    • il est au courant
        
    • qu'il le sait
        
    • qu'il le savait
        
    Celui qui appelle dit qu'Il sait qui a tiré sur Dixon. Open Subtitles المتصل يقول انه يعرف من اطلق النار علي ديكسون
    Il devrait être là, Il sait à quelle heure on part. Open Subtitles حسنا,يجب ان يكون هنا حاليا انه يعرف وقت الرحيل
    Il sait ce qu'on va faire avant même qu'on le fasse. Open Subtitles انه يعرف جميع تحركاتنا قبل حتى ان نقوم بها
    Il connaît tout le monde. Il reconnaîtrait nos gars à 1km. Open Subtitles انه يعرف الجميع كان سيكشف رجلنا من بعد ميل
    Il connaît un shérif véreux qui sait où est le camion. Open Subtitles انه يعرف مدير الشرطة على الطرق هذا الاعواج مثل لوحة بيكاسو سوف يساعدنا في تحديد موقع الشاحنة
    Ça veut juste dire qu'Il connait quelqu'un avec assez d'argent pour payer sa caution. Open Subtitles هذا فقط يدل على انه يعرف شخص ما ذو اموال كافية ليدفع له كفالته
    Elle a dit qu'Il savait tout. Tout, c'est beaucoup ! Open Subtitles لقد قالت انه يعرف كل شيء وكل شيء هو الكثير
    Je n'aime pas qu'on me roule ! Il ment ! Il sait où elle est. Open Subtitles انا لا احب ان يمزح احد معى انه يكذب, انه يعرف مكانها
    L'americano n'est pas stupide. Il sait que c'est le meilleur endroit. Open Subtitles الامريكي ليس احمقا انه يعرف انه المكان الأفضل للاختباء
    Lui, Il sait que je me défends. Ecoutez un peu. Open Subtitles انه يعرف إنني أجيد الملاكمة انظروا، هذه شروطي
    David Palmer n'est pas un homme stupide. Il sait que quelque chose se passe. Open Subtitles دايفد بالمر ليس رجلا غبي انه يعرف بأن هناك شيء يحصل
    S'il décide de quitter son grand bureau pour venir en 1re ligne, Il sait où nous trouver. Open Subtitles اذا كان يريد ترك ذلك مكتب البلوط له وينضم إلينا هنا في الخنادق، انه يعرف اين تجد منا.
    Il sait à quel point j'aime les oiseaux. Open Subtitles حسناً ، أقصد انه يعرف اي نوع من محبي الطيور أنا
    Même s'Il sait que je suis le champion au jeu des jointures. Open Subtitles على الرغم من انه يعرف أنا حامل لقب بطل المفاصل.
    Il sait ce qui est bon pour vous, que ça vous plaise ou non. Open Subtitles انه يعرف ماهو الافضل لك سواء أعجبك أم لا
    Le seul problème avec ça, c'est qu'Il sait que c'est son choix. Open Subtitles المشكلة الوحيدة مع ذلك هي انه يعرف قراره
    Il connaît le jeu, ce qui veut dire qu'Il connaît cet endroit comme sa poche. Open Subtitles انه يعرف اللعبة، و وهو ما يعني أنه يعلم هذا المجال مثل الجزء الخلفي من يده.
    Adam, Il connaît ce mec qui cherche une voiture pour la nuit. Open Subtitles آدم، انه يعرف هذا الرجل هذا تبحث عن سيارة ليلا.
    Il connaît la drogue qui la met hors-service. Open Subtitles بجانب, انه يعرف المخدرات التى امكنته من تعطيلك كلياً.
    Écoute-moi bien, il a expressément dit qu'Il connait un gars qui vole des Pontiac ? Open Subtitles استمعي لي لقد قال تحديدا انه يعرف شخص يسرق البونتياك ؟
    Il savait clairement où étaient les caméras. Vous voyez comme il marche de dos à certains endroits ? Open Subtitles من الواضح انه يعرف أين توجد الكاميرات أترون كيف يمشي للوراء في مناطق معينة؟
    Toute sa vie, il a répété qu'Il connaissait Byron et Shelley... et il affirmait connaître Keats, ce qui était faux. Open Subtitles حتى أنا الأغنياء قليلا، له دفن نفسه بجانبه. قضى كله تناول الطعام خارج الحياة على حقيقة انه يعرف بايرون وهو
    Oui, il est au courant. On a trouvé sa carte d'allergies dans son portefeuille. Open Subtitles نعم, انه يعرف ذلك بطاقة الحساسية كانت فى حافظته
    Je pense qu'il le sait. Open Subtitles اظن انه يعرف بالفعل
    Je crois qu'il le savait. Open Subtitles حسنا, اعتقد انه يعرف..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more