"ان أعرف" - Translation from Arabic to French

    • de savoir
        
    • savoir si
        
    • juste savoir
        
    J'ai besoin de savoir que si quelque chose m'arrive, tu divulgueras les documents sur B613. Open Subtitles اريد ان أعرف ان حدث شي لي, انك ستطلق ملفا ب 613.
    J'ai juste besoin de savoir si la voiture était garée ici les nuits où il était en ville. Open Subtitles اريد فقط ان أعرف إن رُكِنت السيارة هنا كل ليلة كان بالمدينة
    Mais il y a un homme là dehors qui attaque les femmes. J'ai besoin de savoir quelles sont tes priorités. Open Subtitles ولكن هنالك رجل بالخارج يقوم بالاعتداء على النساء ، أحتاج ان أعرف ما هي أولوياتك
    Et je veux juste savoir,je veux dire,je suis partie quoi, deux mois,et soudain tu es la préférée de ma mère. Open Subtitles و أريد ان أعرف فقط , أنا رحلت لمدة شهرين و أنتِ فجأة المفضلة لدى أمي
    J'essaie de savoir comment tu t'amuses. Open Subtitles أحاول ان أعرف ماذا تفعلين للاستمتاع بحياتك ؟
    J'ai besoin de savoir que si je vais pas bien, tu es là pour moi, et que tu veux prendre soin de moi. Open Subtitles أريد ان أعرف أنه إذا مررت بمحنة فإنك ستقف إلى جانبي وأنك سترغب
    J'ai besoin de savoir car mes hommes sont morts dans ce trou. Open Subtitles حسناً ، أحتاج ان أعرف لأن رجالي ماتوا في قاع تلك الحفرة
    je, euh... j'ai besoin de savoir que tu vas bien, que tu saches que je ne vais pas bien. Open Subtitles اريد ان أعرف فقط أنك بخير و أريدك أن تعرف أنني لست بخير
    J'ai besoin de savoir la vérité. Open Subtitles أريد ان أعرف ماهي الكذبة التي أخفيتها عني
    Mec, j'ai même pas envie de savoir. Open Subtitles صديقي, لا اريد ان أعرف حتى عن الأمر
    Elle va bien. J'ai besoin de savoir si tu en es sûr... Open Subtitles أحتاج ان أعرف إذا ما كنت متأكد
    J'ai besoin de savoir qui te contrôle. Open Subtitles أريد ان أعرف من الذي يتحكم فيك
    J'ai juste-- juste besoin de savoir es-tu heureux ? Open Subtitles ..أنافقط أحتاج ان أعرف هل أنت سعيد ؟
    Écoute, j'ai juste besoin de savoir où elle est ? Open Subtitles أنا فقط اريد ان أعرف مكانها,حسنا؟
    C'est bon de savoir qu'il y a quelqu'un d'autre ici. Open Subtitles جميل ان أعرف أنه يوجد أحد آخر بأعلى هنا
    Il n'a pas besoin de savoir. Open Subtitles شو لا يحتاج ان أعرف بخصوص هذا الامر
    Je voulais savoir si elle a de l'expérience. Open Subtitles أنا لست قلقة أردت ان أعرف فقط إن كان لديها خبرة
    Je veux savoir si son post-partum était grave. Open Subtitles أريد ان أعرف الى أي مدى وصلت حالتها مع الإكتئاب.
    Je veux juste savoir dans quel camp tu es. Open Subtitles انظر يا صاح انا أرت ان أعرف في اي جانب أنت
    Pour le moment, je veux juste savoir quand elle part de l'hôtel. Open Subtitles في الوقت الحالي, أريد ان أعرف لو كانت ومتي تغادر الفندق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more