"ان اجد" - Translation from Arabic to French

    • de trouver
        
    • trouve pas
        
    • trouver un
        
    • je peux trouver
        
    • que je me trouve
        
    • pourrai vous trouver
        
    Vous m'aviez dis de trouver un symbole pour représenter ma marque. Open Subtitles هناك حين اخبرتني ان اجد رموز لاعلن علامتي التجاريه
    Je cherchais depuis si longtemps, dans l'espoir de trouver ce qu'ils avaient - une motion. Open Subtitles لقد بحثت طويلا املا في ان اجد ما كان لديهم ، الرابطة
    Oui, euh, j'essaie justement de trouver un plan pour l'atteindre Open Subtitles نعم، انا احاول ان اجد طريقة للاتصال بها.
    Je ne trouve pas mon insigne et mon badge d'identification. Open Subtitles لا أستطيع ان اجد شارتي وبطاقتي التعريفية أووه
    Je ne trouve pas de sortie. Comment elle va ? Open Subtitles لا استطيع ان اجد طريق للخارج , كيف حالها ؟
    Je n'ai pas réussi à trouver un donneur, et le docteur dit que j'aurai besoin d'un rein très bientôt. Open Subtitles ليس لدي اي حظ لايجاد متبرع والدكتور يقول بان علي ان اجد كليه قريبا جدا
    Alors je vais essayer de trouver un refuge pour les sans-abri. Open Subtitles حسنا، أحزر اننى ساذهب واحاول ان اجد ملجأ للمشردين
    J'essaye de trouver la bonne manière de te le dire. Open Subtitles كنت احاول ان اجد الوقت الصحيح لاخبارك بهذا
    L'important, c'est de trouver un moyen d'obtenir cet argent pour qu'on se tire d'ici. Open Subtitles المهم هو ان اجد طريقة لاخذ المال حتى نستطيع الخروج من هنا
    Bien sûr, je peux essayer de trouver un autre courtier, mais comme dit Vera, personne dans les rues traite Suboxone. Open Subtitles بالطبع , يمكنني ان اجد موزع آخر لكن كما قال فيرا , لا احد في الانحاء يملك السابكستون.
    Ils ont dit que je ferais mieux de trouver un moyen de revenir dans le jeu. Open Subtitles قالو انه يجدر بي ان اجد طريقة كي اعود إلى اللعبة
    J'ai juste besoin de trouver la vieille Grange, c'est pourquoi j'ai besoin de toi. Open Subtitles انا فقط بحاجة الى ان اجد المكان الذي تحطمت فيه الحظيرة القديمة ذلك هو سبب احتياجي اليك
    J'essaie de trouver le bon moment. Open Subtitles انها بالتأكيد أغرب أنا احاول ان اجد اللحظة المناسبة
    On dit qu'on trouve pas le gars ou que c'est pas la bonne maison. N'importe. Open Subtitles يجب ان اقول لة انة البيت الخطأ ولايمكنني ان اجد الشخص
    Il prétend être un homme d'affaire, mais je ne trouve pas de trace écrite. Open Subtitles يدعى انة رجل اعمال بالعاصمة لكنى لا يمكننى ان اجد ورقة تتبع لذلك
    Eh bien, peut-être pouvez-vous m'expliquer comment se fait-il... que je vous rencontre par hasard sur deux lieus du crime... et que je ne trouve pas une seule trace de vous dans les ordinateurs du gouvernement. Open Subtitles الان يمكنك ان توضحي لي كيف يمكن ان الحق بكي في مسرحي جريمتين ومع هذا لا استطيع ان اجد اي تسجيل لكي في كومبيوتر الحكومة
    Quoi ? Je trouve pas mon tigre. Open Subtitles لا يمكنني ان اجد قميصي , لا يمكنني ان اجده
    Je dois trouver un autre angle, sinon Torben ne suivra pas. Open Subtitles يجب ان اجد زاوية مختلفة للموضوع كي يقتنع توربن
    je peux trouver une réunion des A.A pas loin. Open Subtitles يمكنني ان اجد لك جمعية لمكافحة الادمان قريبة من هنا
    Il faudrait que je me trouve un style, une voix... Open Subtitles ربما يجب علي ان اجد اسلوبي الخاص أَو صوت أَو شيء
    Un sourire comme ça, je parie que je pourrai vous trouver un job de mannequin. Open Subtitles بإبتسامة كتلك, اراهن باني استطيع ان اجد عملاً لكِ كعارضة أزياء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more