"ان اذهب" - Translation from Arabic to French

    • y aller
        
    • que je
        
    • d'aller
        
    • que j'aille
        
    • de partir
        
    • venir
        
    • y vais
        
    • y aille
        
    • aller faire
        
    • - Je
        
    • Je vais
        
    • te laisse
        
    Jamal. Parle à Tyree, il sait exactement ce qu'il faut faire. Je dois y aller. Open Subtitles جمال , تحدث مع تايري هو يعلم ماذا يفعل يجب ان اذهب
    Mais je pourrais vous emmener manger une pizza avant d'y aller. Open Subtitles ولكن استطيع ان اخذكم لتناول البيتزا قبل ان اذهب
    Hé, Charlie, avant que je parte, puis-je te demander quelque-chose à propos de Kate ? Open Subtitles هيه تشارلي قبل ان اذهب هل استطيع ان اسألك شيء عن كيت
    Inutile d'aller à l'infirmerie, j'ai quelque chose qui me maintiendra aussi en sécurité qu'un bébé dans les bras de sa mère. Open Subtitles إنه أأمن بكثير هناك لا احتاج ان اذهب الى دار الملاحظة لأنه لدي شئ سيبقيني
    On dirait que t'as tout inventé mais faut que j'aille faire pipi donc je rentre. Open Subtitles هذا يبدو وهمي ولكن يجب ان اذهب الى الحمام سوف اذهب الان
    Elle m'a dit de partir avant qu'il ne soit trop tard. Open Subtitles قالت لي ان اذهب قبل ان يكون الوقت متأخرا
    Mon coeur, je n'ai pas ENVIE d'y aller, je suis OBLIGÉ. Open Subtitles عزيزتي لا أريد ان اذهب لكن يتوجب علي ذلك
    En fait, je suis en retard. - Je devrais y aller. Open Subtitles في الحقيقة ابدو اني متأخر لذا يجب ان اذهب
    Tu dois aller au travail et je dois y aller aussi. Open Subtitles عليك ان تذهب لعملك وعلي ايضا ان اذهب لعملي
    Bon, je suppose que je devrais aller danser avec ma femme. Open Subtitles حسناً، اظن انه من الافضل ان اذهب لمراقصة زوجتي
    Eh bien, il est tard. Il est temps que je parte. Open Subtitles حسنآ ان الوقت متأخر ربما ينبغي علي ان اذهب
    Voilà le travail. Il faut que je vous laisse. Dire que vous êtes en France ! Open Subtitles على اي حال , ياجماعة , يجب ان اذهب لكن جنوب فرنسا ؟
    En fait, j'avais prévu d'aller là-bas ce soir. Open Subtitles بالواقع كنت اخطط ان اذهب الى هناك الليلة
    Je ne sais si c'est necessaire d'aller, comme Olivia Pope avec cette affaire, mais... Open Subtitles انظري انا لا اعلم ان كان ضروريا ان اذهب باستعداد اوليفيا بوب المعروف مع هذا الامر، ولكن
    J'ai besoin d'aller vérifier la soupe. Open Subtitles انا يجب ان اذهب لاتفحص الاشياء التى وضعتها على الموقد
    Il faut que j'aille au laboratoire. J'ai quelque chose à faire. Open Subtitles يجب ان اذهب لمعملى الآن يوجد شئ اريد عمله
    Ils veulent que j'aille au poste cet après-midi pour un nouvel interrogatoire. Open Subtitles ويريدون مني ان اذهب الى الدائرة الانتخابية هذه الظهيرة من اجل اسئلة متعلقة
    Avant de partir au service militaire, j'ai travaillé au parc. Open Subtitles قبل ان اذهب للخدمه العسكريه كنت اعمل بالحديقه
    D'accord, quand tu dis que je n'ai pas à venir, tu veux dire que je peux vraiment ne pas venir ou je ne dois pas venir mais je devrais venir, à moins que je veuille en entendre reparler dans un mois Open Subtitles عندما قلتِ الا اذهب هل تعنين حقاً انني لا يجب ان اذهب او انني لا يجب ان اذهب
    On embarque. J'y vais. Prends soin de toi. Open Subtitles نحن نفرغ الحموله الأن يجب ان اذهب اهتمى لنفسك
    Il faut que j'y aille. Je t'aime. Je te rappelle dès que je peux. Open Subtitles يجب ان اذهب ، احبك سوف اعاود الاتصال بكِ حالما استطيع
    Je dois aller faire mon test avant de rentrer à la maison. Open Subtitles يجب ان اذهب للاختبار .. قبل الذهاب للبيت
    Je vais à la plage, peut-être que vous voulez venir. Open Subtitles انا لا اريد ان اعرف انا فقط اريد ان اذهب الى الشاطئ ومن الرائع اذا كان احدكم يرغب بالذهاب معي
    Je suis au boulot, je te laisse. Open Subtitles لا استطيع التحدث , انا في العمل يجب ان اذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more