"ان اصبح" - Translation from Arabic to French

    • devenir
        
    • d'être
        
    • que je sois
        
    • être un
        
    • être une
        
    Ce n'est pas sa faute si j'ai décidé de devenir Supergirl. Open Subtitles انه ليس ذنبها لاني قررت ان اصبح سوبر جيرل
    - L'horreur. Rappelle-moi déjà pourquoi je veux devenir avocate ? Open Subtitles ذكريني لماذا اعتقدت انني اريد ان اصبح محامية.
    Je veux devenir une rock star mais en mes propres termes. Open Subtitles اريد ان اصبح نجماً للروك يوما ما ولكن بشروطى
    Quand tu m'as laissé en Allemagne, tu m'as dit d'être indépendant, de prendre mes responsabilités. Open Subtitles عندما تركتني خلفك في المانيا اخبرتني ان اصبح مستقلا,
    Tu veux que je sois sévère ? Open Subtitles تريدين مني ان اصبح عنيفاً قليلاً؟
    Je ne suis pas un héros, Amma. Je veux juste être un bon médecin. Open Subtitles انا لست ببطل خارق ياامى, كل ما اريده هو ان اصبح طبيب جيد.
    mais j'ai réalisé que tout ce que je voulais, c'était être une mère ici, Open Subtitles لكني أدركت ان كل ما اريده هو ان اصبح أم في بالوس هيلز
    Désolé, père, mais je n'ai pas l'intention de devenir ingénieur. Open Subtitles انا اسف, ابي لكني لا أهتم ان اصبح مهندسا
    Regarde moi, ma plus grande peur était de devenir père, et maintenant je ne peux pas imaginer de pas l'être. Open Subtitles انا اقصد, انظري الي اكبر مخاوفي كانت من ان اصبح اب والان لا استطيع تخيل اي شيء
    Pour devenir une super actrice et décrocher un Oscar. Open Subtitles واعني ان اصبح جيده جداً لأفوز بجائزة الأوسكار
    Et comment suis-je supposé devenir un meilleur joueur si tu empêches tout le monde de me critiquer ? Open Subtitles وكيف يمكننى ان اصبح لاعباً افضل, وانتى توقفين كل شخص عن انتقادى؟
    Tous ces sacrifices en vaudront la peine si je peux devenir mère. Open Subtitles اعرف ان هذه التضحيات لها قيمة اذا تمكنت ان اصبح أم
    Je veux venir avec toi, pas devenir pêcheur. Open Subtitles انا اريد ان آتي معك , وليس أريد ان اصبح صياد
    Jusqu"à hier, je pensais devenir nonne. Open Subtitles في الحقيقة حتي الامس كنت احاول ان اصبح راهبة
    Justement, je voulais devenir flic. Open Subtitles من المضحك انك حدثتني عن ذلك لأني كنت أريد ان اصبح شرطيا
    Vous voyez... par dessus tout, je veux devenir canadienne. Open Subtitles الموضوع يا سيدى اننى اريد ان اصبح كندية اكثر من اى شىء.
    j'essaye d'être normale, de faire du bruit, n'importe quoi, et tout, ahh ahh. Open Subtitles انا اضيع الماء تعلم انا فقط احاول ان اكون طبيعية احاول ان اصبح طبيعية خطوات عالية
    J'aimais l'idée d'être une infirmière... ou une bergère. Open Subtitles أحب فكرة ان أصبح ممرضة او ان اصبح راعية للأغنام
    Donc j'ai placé un mouchard dans une planque secrète avant même d'être un membre. Open Subtitles اذا , فقد وضعت جهاز تنسط في مخبأ سري قبل ان اصبح عضواً
    Tout le monde veut que je sois celui qu'ils veulent que je sois. Open Subtitles الجميع يريدني ان اصبح كمايريدون
    Tu veux que je sois le médecin ou l'amie ? Open Subtitles هل تريدني ان اصبح دكتوره او صديقه؟
    En grandissant, tout ce que je voulais c'était être une fille fashion. Open Subtitles كل ما اردته عندما كنت ابلغ هو ان اصبح فتاة موضة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more