"ان الرئيس" - Translation from Arabic to French

    • que le président
        
    Le problème est que le président pense encore que la loterie devrait sembler Démocratique... Open Subtitles المشكلة ان الرئيس مازال مؤمنا باليانصيب ويريده ان يتم بصورة ديمقراطية
    Cela fait presque sept heures maintenant depuis que le président Élu Frankie Vargas s'est fait tirer dessus dans le Parc Fairmount... Open Subtitles لقد مضت 7 ساعات تقريباً منذ ان الرئيس المناخب فرانكي تعرض لاطلاق النار في فيرمونت بارك
    Je suis ravi que le président veuille reprendre les négociations Open Subtitles يسرني ان الرئيس يرغب في استئناف المحادثات
    Je suis triste que le président ait adopté le programme radical de groupes de gauche qualifié à tort de "droits civiques". Open Subtitles يؤسفني ان الرئيس تبنى البرنامج الطرفي للمجموعات اليسارية
    Que diriez-vous si je vous disais que le président veut supprimer l'OIT ? Open Subtitles مالذى ستقوله, اذا أخبرتُك ان الرئيس يُريد التخلص من عمليه مشاركه المعلومات ?
    C'est regrettable que le président continue à être tourmenté par cette indécence. Open Subtitles من المؤسف ان الرئيس.. تطارده مغامراته العاطفية
    Le dernier montre que le président est devant avec 1. C'est ainsi qu'est la course. Open Subtitles و لكن الاخير اوضح ان الرئيس متفوق بواحد فهو سباق متقلب
    La raison de ma présence c'est que le président aimerait partager cette information avec le pays. Open Subtitles سبب حضوري هنا ان الرئيس يريد مشاركة هذه المعلومة لكل الناس
    Je suis heureux que le président est disposé à accepter des idées alternatives, spécialement dans la lumière des choses qui se sont passées. Open Subtitles انا سعيد ان الرئيس على استعداد لتقبل افكار بديلة خاصة في ضوء ماحدث
    On nous dit que le président ne fera que commenter brièvement cet événement extraordinaire et ne répondra pas aux questions des journalistes. Open Subtitles لقد علمنا ان الرئيس سيمنحنا ملاحظات بسيطة عن أحداث اليوم الأستثنائية وانه لن يأخذ اسئله من الصحافة
    Et je suis sûr que le président est de cet avis, sinon il n'aurait pas commencé le compte à rebours. Open Subtitles و متأكد ان الرئيس موافق لهذا بدأ العد التنازلى.
    Mais je peux démentir que le président soit entré à l'hôpital pour vous fuir. Open Subtitles شائعه واحده انفيها وهي ان الرئيس دخل المستشفي ليهرب منكم
    Et tout semble indiquer que le président lui-même ne se représentera pas. Open Subtitles و هناك مؤشرات ان الرئيس نفسه لن يترشح مجددا
    Je vois que le président Jeon tient son physique avantageux de sa mère. Open Subtitles ارى ان الرئيس جيون حصل على .نظراته الجيدة من والدته
    Et je pense que le président ne louait pas ce genre de voiture. Open Subtitles وانا متأكد جدا ان الرئيس لم يستأجر سيارة اي ام سي قريملين
    J'ai entendu dire que le président Kim séjournait ici. Open Subtitles انا سمعت ان الرئيس كيم كان هنا
    Duncan avait assuré que le président serait mort. C'est sa faute. Open Subtitles أكد دنكان لي ان الرئيس سيكون ميتا الآن.
    J'ai entendu que le président Han a téléphoné personnellement. Open Subtitles سمعت ان الرئيس هان بنفسه قام الاتصال
    À ma connaissance, c'est ce que le président Michener vous avait proposé et vous l'avez refusé, pour mener cette opération en solo. Open Subtitles حسب فهمي ان الرئيس (ميشنر) عرض عليكم مرة هذه السفن و قمتم برفضها منه، مختارين إدارة هذه العملية، لوحدكم
    Je ne pensais pas que le président avait déjà quelqu'un en tête. Open Subtitles الا تدرك ان الرئيس لديه شخص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more