Le problème est que le président pense encore que la loterie devrait sembler Démocratique... | Open Subtitles | المشكلة ان الرئيس مازال مؤمنا باليانصيب ويريده ان يتم بصورة ديمقراطية |
Cela fait presque sept heures maintenant depuis que le président Élu Frankie Vargas s'est fait tirer dessus dans le Parc Fairmount... | Open Subtitles | لقد مضت 7 ساعات تقريباً منذ ان الرئيس المناخب فرانكي تعرض لاطلاق النار في فيرمونت بارك |
Je suis ravi que le président veuille reprendre les négociations | Open Subtitles | يسرني ان الرئيس يرغب في استئناف المحادثات |
Je suis triste que le président ait adopté le programme radical de groupes de gauche qualifié à tort de "droits civiques". | Open Subtitles | يؤسفني ان الرئيس تبنى البرنامج الطرفي للمجموعات اليسارية |
Que diriez-vous si je vous disais que le président veut supprimer l'OIT ? | Open Subtitles | مالذى ستقوله, اذا أخبرتُك ان الرئيس يُريد التخلص من عمليه مشاركه المعلومات ? |
C'est regrettable que le président continue à être tourmenté par cette indécence. | Open Subtitles | من المؤسف ان الرئيس.. تطارده مغامراته العاطفية |
Le dernier montre que le président est devant avec 1. C'est ainsi qu'est la course. | Open Subtitles | و لكن الاخير اوضح ان الرئيس متفوق بواحد فهو سباق متقلب |
La raison de ma présence c'est que le président aimerait partager cette information avec le pays. | Open Subtitles | سبب حضوري هنا ان الرئيس يريد مشاركة هذه المعلومة لكل الناس |
Je suis heureux que le président est disposé à accepter des idées alternatives, spécialement dans la lumière des choses qui se sont passées. | Open Subtitles | انا سعيد ان الرئيس على استعداد لتقبل افكار بديلة خاصة في ضوء ماحدث |
On nous dit que le président ne fera que commenter brièvement cet événement extraordinaire et ne répondra pas aux questions des journalistes. | Open Subtitles | لقد علمنا ان الرئيس سيمنحنا ملاحظات بسيطة عن أحداث اليوم الأستثنائية وانه لن يأخذ اسئله من الصحافة |
Et je suis sûr que le président est de cet avis, sinon il n'aurait pas commencé le compte à rebours. | Open Subtitles | و متأكد ان الرئيس موافق لهذا بدأ العد التنازلى. |
Mais je peux démentir que le président soit entré à l'hôpital pour vous fuir. | Open Subtitles | شائعه واحده انفيها وهي ان الرئيس دخل المستشفي ليهرب منكم |
Et tout semble indiquer que le président lui-même ne se représentera pas. | Open Subtitles | و هناك مؤشرات ان الرئيس نفسه لن يترشح مجددا |
Je vois que le président Jeon tient son physique avantageux de sa mère. | Open Subtitles | ارى ان الرئيس جيون حصل على .نظراته الجيدة من والدته |
Et je pense que le président ne louait pas ce genre de voiture. | Open Subtitles | وانا متأكد جدا ان الرئيس لم يستأجر سيارة اي ام سي قريملين |
J'ai entendu dire que le président Kim séjournait ici. | Open Subtitles | انا سمعت ان الرئيس كيم كان هنا |
Duncan avait assuré que le président serait mort. C'est sa faute. | Open Subtitles | أكد دنكان لي ان الرئيس سيكون ميتا الآن. |
J'ai entendu que le président Han a téléphoné personnellement. | Open Subtitles | سمعت ان الرئيس هان بنفسه قام الاتصال |
À ma connaissance, c'est ce que le président Michener vous avait proposé et vous l'avez refusé, pour mener cette opération en solo. | Open Subtitles | حسب فهمي ان الرئيس (ميشنر) عرض عليكم مرة هذه السفن و قمتم برفضها منه، مختارين إدارة هذه العملية، لوحدكم |
Je ne pensais pas que le président avait déjà quelqu'un en tête. | Open Subtitles | الا تدرك ان الرئيس لديه شخص |