"ان العالم" - Translation from Arabic to French

    • que le monde
        
    • monde est
        
    J'ai soutenu Trump car je pensais que le monde serait plus fun. Open Subtitles انا دعمت ترامب لاني اعتقدت ان العالم سيكون أمتع
    Je suis juste inquiète que le monde ne nous laisse jamais tranquilles. Open Subtitles انا قلقة فحسب ان العالم لن يتركنا وحالنا ابدا
    Celle où tu te tapies dans la pénombre, en tirant les ficelles de pantins, et en prétendant que le monde ne pourrait pas exister sans ta protection. Open Subtitles والتي تختبيء فيها في الظلال تحرك خيوط الدمى وتتظاهر ان العالم لا يمكن ان يكون موجودا
    Et je sais que je ne peux rien dire, mais je sais aussi que tu comprends que le monde a besoin de nous... Open Subtitles و اعلم انه لايوجد شي استطيع قوله لكن اعلم انك ستتفهم ذلك ان العالم بحاجة لنا الان
    Ellie, je sais que vous avez l'impression que le monde est contre toi, mais ce n'est pas le cas. Open Subtitles ايلى , انا اعرف انة يبدو مثل ان العالم ادار ظهرة اليكى لكن هذا ليس هو الحال
    Quand nous étions jeunes, on nous a appris que le monde était plein de magie. Open Subtitles عندما كنا صغار اعتقدنا ان العالم ملىء بالسحر
    Je ne pense vraiment pas que l'esprit de Jim est capable d'accepter que le monde ne tourne pas de la manire, vous savez, qu'on lui a toujours dit qu'il tournait. Open Subtitles لا أعتقد أن عقل جيم قادر على قبول ان العالم لا يعمل بهذه الطريقة، كما تعلمون،
    Tu sais ce sentiment que le monde tourne autours de toi. Open Subtitles أنت تعرف ذلك الشعور كما لو ان العالم يدور من حولك
    J'ai compris que le monde irait mieux sans des hommes comme moi. Open Subtitles أدركتُ ان العالم سيكُون مَكان أفضل بعدم وجود أشخاص مِثلي.
    On m'a toujours dit que le monde était composé d'espèces qui s'entredévoraient. Open Subtitles لقد نشأت على قناعة ان العالم يقوم على ان نوع من المخلوقات يأكل نوعاً اخراً حسناً
    Tous les scientifiques pensent que le monde attend après eux. Open Subtitles كل العلماء يعتقدون ان العالم ينتظر ان يسمع منهم شي
    Peuple de Wadiya, je viens vous dire aujourd'hui que le monde va s'agenouiller devant notre grande nation. Open Subtitles ياشعب وايدا, اني امثل امامكم اليوم لاخبركم ان العالم سوف يركع امام دولتنا العظيمة.
    Que faire si j'ai dit que le monde allait à la fin? Open Subtitles ماذا لو قلت ان العالم علي وشك ان ينتهي ؟
    Sur l'Upper East Side, il est facile de croire que le monde est exactement ce qu'il paraît : Open Subtitles في الحي الراقي الشرقي من السهل ان تعتقد ان العالم كما يبدو
    Ce qui signifie que le monde qui l'entoure a changé, et son rôle avec. Open Subtitles مما يعني ان العالم كما يراه من حوله قد تغير و كذلك دوره فيه
    Je pense que le monde irait bien mieux si les gens pouvaient juste arrêter de faire des sous entendus, tu vois ? Open Subtitles اعتقد ان العالم سيكون أفضل بكثير لو توقف الناس عن الخروج عن الموضوع، فهمت ذلك؟
    Malgré le fait que le monde ne cesse de changer. Open Subtitles بخلاف حقيقة ان العالم يستمر فى التغير
    Il est bon de savoir que le monde est injuste de façon inhérente. Open Subtitles من الجيد معرفه ان العالم ليس عادل بطبعه
    Es-tu en train de dire que le monde se porte mieux sans elle ? Open Subtitles أتقول ان العالم مكان افضل بدونها؟
    Le monde est rempli de choses auxquelles on ne peut pas échapper. Open Subtitles ان العالم ملئ بالاشياء التى لا نستطيع الهروب منها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more