"ان تأتي" - Translation from Arabic to French

    • venir
        
    • que tu viennes
        
    • que vous veniez
        
    • Viens avec
        
    • que tu vienne
        
    la musique doit venir de quelque part pour aller quelque part. Open Subtitles على الموسيقى ان تأتي من مكان لتذهب الى اخر
    Avant de venir ici, la bête tuait des fermiers sur la Route du Nord. Open Subtitles قبل ان تأتي لهنا, الوحش قد ذبح الرعاة في الطريق الشمالي
    Il y a deux ans, tu voulais venir ici et être avec tes enfants. Open Subtitles قبل سنتين، قلت بانك تريد ان تأتي لهنا وتكون مع أطفالك
    Il faudrait que tu viennes nous voir, je suis sûre que tu aimerais beaucoup. Open Subtitles عليك ان تأتي الى هنا يوماً ما اظن أنه سيعجبك كثيراً
    Sérieux, quand tu veux, n'importe quand... si tu veux manger un morceau, il faut que tu viennes chez ma grand-mère. Open Subtitles أنا أخبرك أتعلم , في اي وقت اي وقت اذا اردت ان تأتي لعندي لتناول الطعام
    Je ne veux pas que vous veniez me parler de vos histoires et de vos propositions... Open Subtitles لا أريدك ان تأتي إلى هنا لكي تخبرني عن اعمالك وتقدم لًي العروض
    Viens avec nous voir monsieur DeMarco, il t'attend. Open Subtitles عليك ان تأتي معنا سيد ديماركو ينتظرك
    Il l'a forcée à venir à ma première, sous peine de ci et ça. Open Subtitles اخبرها ان تأتي للعرض الاول معي لانه يقول هكذا قالت هذا؟
    Tu pourrais venir avec moi au stand de hot dogs et faire les mots cachés sur le menu enfant. Open Subtitles يمكنكِ ان تأتي معي لمحل الهوت دوغ وتعملي على بحث الكلمات في قائمة الاطفال
    Tu voudrais venir dans cette ferme avec ta petite famille. Open Subtitles أردت ان تأتي للعيش في هذه المزرعة مع زوجتك و طفليك
    Hé ! Écoute, vous devez venir récupérer cet argent et me donner la vidéo ! Open Subtitles مرحبا،اسمع يجب ان تأتي وتأخذ المال من هنا
    Vous auriez pu venir ici a tout moment avant la reunion a-dire que vous avez trouve quelque chose, mais vous ne l'avez pas. Open Subtitles كان يمكنك ان تأتي هنا بأي وقت قبل الاجتماع لتخبرني انك وجدت شيء , لكنك لم تفعل
    Vous devez venir avec nous. PRAGUE 2001 Pourquoi tu l'amènes ici ? Open Subtitles نريدك ان تأتي معنا لماذا احضرته الى هنا؟
    Je voulais que tu viennes pour t'annoncer la bonne nouvelle. Open Subtitles اردت منك ان تأتي لكي اطلعك بالأخبار العظيمة
    Chaque fois que t'as une idée, je veux que tu viennes me voir, et en tant qu'ami, je la descendrai. Open Subtitles في كل مرة تخطر لك فكرة اريدك ان تأتي الي وكصديق لك, سأجعلك تنسى تلك الفكرة
    Je me demandais combien de temps il faudrait après la fuite de tes avocats pour que tu viennes me supplier de te prendre. Open Subtitles كنت أتسائل كم من الوقت سيتطلب بعد ان هجرك محاموك, قبل ان تأتي هنا متوسلا لأقبلك
    Tout ce que je veux, c'est que tu viennes à la fête demain. Open Subtitles كل ما اريده الان منك هو ان تأتي الى الحفله يوم غد
    Tu ne peux pas tout chambouler... tout est déjà organisé et... et je ne sais pas si c'est une bonne idée que tu viennes. Open Subtitles لا يمكنك التدخل بالزواج كل شيئ منظم و لا اظن انك يجب ان تأتي
    Ça doit être un gros problème pour que tu viennes ici. Open Subtitles يجب أن تكون واحدة كبيرة جدا بالنسبة لك ان تأتي الى هنا بعد كل هذا الوقت.
    C'est mieux que vous veniez jeter un coup d'œil. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل ان تأتي وتلقي نظرة على هذا
    M. Stone, nous aimerions que vous veniez au poste pour vos poser quelques questions concernant Ivy Moxam. Open Subtitles سيد ستون، نود ان تأتي معنا الى القسم. من اجل بعض الاسئلة بخصوص ايفي ماكسوم.
    J'ai une réunion. Viens avec moi. Non. Open Subtitles هل باستطاعتك ان تأتي معي في موعد.
    C'est exactement pour ça que je ne voulais pas que tu vienne ce soir. Open Subtitles هذا بالضبط لماذا لم اكن اريدك ان تأتي الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more