"ان تعطيني" - Translation from Arabic to French

    • me donner
        
    • me faire
        
    • me donnes
        
    • que tu me
        
    • me prêter
        
    • me passes le
        
    Vous voulez bien juste me donner mon sac, bon sang ? Open Subtitles هل يمكنك فقط ان تعطيني حقيبتي ، بحق الآله.
    Écoute, tu pourrais me donner des leçons de conduite ? Open Subtitles إستمع، هل تستطيع ان تعطيني دروسا في القيادة؟
    Si vous êtes celui que je crois, vous devriez me donner une seconde chance. Open Subtitles ان كنت انت هو من اضن, فيجب ان تعطيني فرصة اخرى.
    Vous alliez partir sans me faire votre rapport. Open Subtitles لقد كنت ستخرج فقط من غير ان تعطيني تقرير كامل
    Avant que tu me donnes une réponse... tu es venu ici ce soir car tu sais que tu vas perdre de toute façon. Open Subtitles الأن , قبل ان تعطيني إجابة أتيت هنا الليلة لأنك تعلم أنك ستخسر على اي حال
    Tu pourrais me prêter tes clés ? Open Subtitles وأتساءل عما إذا كان بإمكانكِ ان تعطيني مفاتيحاً ؟
    Vous auriez pu me donner une perm avec une escorte armée. Open Subtitles ولم تستطيع ان تعطيني اجازة حتى من غير حراس
    C'est un soulagement. Tu va me donner le pistolet, Gunther? Open Subtitles الحمد لله هل تنوي ان تعطيني المسدس غانثر؟
    Si tu veux une réponse, tu devras me donner... une autorisation d'accès de niveau 5. Open Subtitles اذا كنت تريد جواب. عليك ان تعطيني. صلاحية دخول من المستوى الخامس،
    Donc je suggère, dans votre intérêt, de me donner exactement ce que je veux. Open Subtitles إذاً أقترح إنّه في مصلحتك ان تعطيني بالضبط ما أريده
    Il faudra me donner le téléphone, et les sauvegardes éventuelles. Open Subtitles ‎يجب عليك ان تعطيني هاتفك المحمول و اي جهاز قمتي برفع الصور عليه
    Peu tu me donner une journée de plus pour arranger les choses ? Open Subtitles او ان تعطيني انتي يوما واحدا يوما واحدا فقط لاحل هذه المشكله ؟
    Pour pouvoir me donner toute une vie de misère. Open Subtitles لذا هل يمكن ان تعطيني عمر كامل من البؤس.
    Pouvez-vous me donner des infos sur Carrie Clark ? Open Subtitles اسمعني ، هل يمكنك ان تعطيني النحيفة أكثر من أي وقت مضى، كاري كلارك ؟
    Tu pourrait pas me donner une glace à l'eau ou autres chose ? Open Subtitles ألا يمكنك ان تعطيني المثلجات او اي شيء؟ ذكي جدا.
    La seule chose que je peux faire pour vous c'est attraper celui qui a fait ça, mais vous devez me donner quelque chose... sa taille, la couleur de ses cheveux, n'importe quoi. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي بأمكاني فعله من اجلك هو القبض على الشخص الذي فعل بك هذا و لكن عليك ان تعطيني شيئا الارتفاع، ولون الشعر، أي شيء.
    Tu vas devoir me donner un peu plus de contextes, Ruth. Open Subtitles لربما يجب عليك ان تعطيني لمحه عن الموضوع يا روث
    Pour que tu puisses me faire une standing ovation et m'embarrasser ? Open Subtitles لذا هل يمكن ان تعطيني مكانة إحتفاء وإحراجني؟
    Vous qui êtes un habitué, ici, pourriez-vous... me faire une avance sur mes pourboires ? Open Subtitles انت تأتي إلى هنا دائما وانا تساءل أهناك إمكانية ان تعطيني علاوة على البقشيش ؟
    Tu me donnes un mot sur lequel je dois cocher oui ou non ? Open Subtitles أتريدين ان تعطيني رساله لأضع دائره حول لا ام نعم؟
    Je veux que tu me donnes ta parole... que si j'ouvre cette porte... toi et tes hommes obéiront à mon commandement. Open Subtitles اريدك ان تعطيني كلمتك اني لو فتحت هذا الباب انت وصبيانك ستظلوا تحت قيادتي طوال الوقت
    - Peux-tu me prêter 20 $ pour l'essence ? Open Subtitles هل يمكن ان تعطيني 20 دولارا من اجل البنزين ؟
    Tu me passes le sel ? Open Subtitles هل يمكن ان تعطيني الملح رجاءً - بالتأكيد -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more