"ان كان ذلك" - Translation from Arabic to French

    • si ça
        
    • si c'
        
    si ça peut t'aider, on n'était pas face à face. Open Subtitles أوه , ان كان ذلك يساعد فلم نفعلها وجهاً لوجه
    Mais si ça doit marcher, il ne doit plus y avoir de mensonges entre nous. Open Subtitles لكن ان كان ذلك سينجح لا يجب ان يكون هنالك المزيد من الكذب بيننا
    Il a des problèmes avec Dieu et tout ça, alors je lui ai dit de remplacer le mot Dieu par Jessa pour voir si ça l'aidait. Open Subtitles هو لديه مشكلة مع موضوع الاله برمته "لذلك اخبرته فقط ان يستبدل كلمة "الاه بـ "جيسيكا" ويرى ان كان ذلك سيساعد
    Je n'ai pas d'arme si c'est pour ça que tu t'inquiètes. Open Subtitles اعني,ليس معي مسدس ان كان ذلك ما تقلق بشأنه
    Écoute, si c'était gênant, tu aurais pu juste me présenter comme le gars qui vit dans la grange. Open Subtitles اسمعي، ان كان ذلك غريبا كان يجب ان تقدميني على انني الفتى الذي يعيش فالحضيره
    Je ne sais pas si c'est vrai, mais les cauchemars se sont faits plus rares. Open Subtitles لا اعلم ان كان ذلك صحيحا لكن انا اعلم ان الكواليس قد تنحت جانبا
    Et si ça ne tenait qu'à moi, je ne pourrais pas. Open Subtitles وحتى ان كان ذلك عائد الي فما كنت لأوافق على ذلك
    Mais je pense que si ça la rend heureuse... c'est assez anodin. Open Subtitles ،لكني أفترض ان كان ذلك يجعلها سعيدة .فهو ليس مؤذي
    Oui, et je sais pas si ça compte, mais je suis aussi prof de yoga. Open Subtitles نعم وانا لا ادري ان كان ذلك مطلوباً لكن انا ايضا معلمة يوغا
    si ça peut te faire te sentir mieux, à cette vitesse, ça aurait été rapide. Open Subtitles ان كان ذلك يشعرك بتحسن بهذا المعدل سيكون الأمر سريعا
    Et, si ça peut te soulager, tu peux toujours prendre la solution la plus simple... Open Subtitles و ان كان ذلك يشعرك بتحسن يمكنك دائما ان تأخذي الطريق الاسهل موتي أولا
    si ça peut te rassurer, ça ne plaît à personne. Open Subtitles ان كان ذلك يشعرك بتحسن لا أحد يستمتع بهذا
    Ecoutez, si ça va plus loin, je ne pourrai plus rien pour vous. Open Subtitles اسمعي ان كان ذلك سيدوم بشكل اطول لا يوجد شيء يمكنني فعله لمساعدتك
    En outre, Penelope, la fille a probablement le teint clair, si ça aide. Open Subtitles ايضا, يا بينلوبي الابنة غالبا لديها بشرة فاتحة ان كان ذلك سيساعد
    Tu me manquerais un peu, mais si ça te tente... Open Subtitles حسنا,سأفتقد وجودك بالمنزل لكن تعرف ان كان ذلك أمر تحبه
    Mais si c'était le cas, je suppose qu'ils pourraient avoir les puissances. Open Subtitles لكن ان كان ذلك صحيحا, فالأرجح أنه يمتلك كلا القوتين
    si c'est le cas, alors le nombre de suspect de celui ou ceux qui le piègent vient de s'agrandir. Open Subtitles ان كان ذلك صحيحا عندها فأن مجموعة المتهمين بتلفيق التهم له أصبحت أكبر بكثير
    Mais si c'est dans le journal, je n'ai aucune raison de douter que c'est vrai. Open Subtitles لكن ان كان ذلك موجودا في هذه المفكرة ليس لدي شك ان ذلك صحيح
    On peut partager l'addition, si c'est ce qui t'inquiète. Open Subtitles يمكن ان يدفع كل واحد عن نفسه ان كان ذلك ما تقلقين بشأنه
    La CAT si c'est suffisant pour prouver que l'enregistrement est un faux.. Open Subtitles الوحدة تريد أن تعرف ان كان ذلك كافي لاثبات الدليل
    si c'est vrai, où était cet homme il y a un an ? Open Subtitles ان كان ذلك حقيقيا أين كان ذلك الرجل قبل عام؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more