Tu vois, des gens pourraient dire que tout ce cuir noir te fait un peu passer pour un méchant diabolique. | Open Subtitles | اتعرفين , بعض الناس ربما يقولون ان كل ذلك الجلد الاسود يجعلك تبدين كـ وغد شرير |
Je vois que tout va bien avec ton nouveau partenaire ! | Open Subtitles | اري ان كل شي يسير بسلالسه مع شريكك الجديد |
Cela peut vouloir dire que chaque individu a des niveaux variables d'acide citrique dans son sang, c'est ce que nous avons maintenant à découvrir. | Open Subtitles | ذلك قد يعني ان كل فرد لديه مستوى مختلف من حامض الستريك في دمه وذلك ما لم نكتشفه بعد |
Une fois on m'a dit que tous les Seals avaient une planque, un endroit secret en dehors du pays où ils avaient une autre identité et un compte bancaire. | Open Subtitles | شخص ما اخبرنى ذات مرة ان كل اعضاء البحرية لديهم مكان سرى خارج البلاد حيث لديهم هوية اخرى و حساب بنكى اخر جاهز |
Tu dois commencer à me laisser faire mes propres choix, ou tout ce que les gens disent de moi est vrai | Open Subtitles | عليك ان تبدأي في السماح لي بإخذ قراراتي او ان كل شيئ يقوله الجميع عني هو صحيح |
{\pos(192,210)}J'imagine que tout le monde gère la pression à sa manière. | Open Subtitles | اتخيل ان كل واحد يتعامل مع الضغط بطرقته الخاصة |
Tout les bons détectives savent que toutes les taches, les interactions, peu importe comment ils sont banales, ont le potentiel d'en contenir une multitude. | Open Subtitles | المحقق الجيد يعلم ان كل مهمة وكل تفاعل مهما كان تافه لديه القدرة علي أن يحتوي علي تفاصيل أكثر |
Et je voudrais te dire que tout va redevenir normal, mais sincèrement, je n'en sais rien. | Open Subtitles | واريد ان اخبرك ان كل شي سيعود لوضعه الطبيعي لكن بصدق لا اعلم |
Vous allez mettre par écrit que tout ce que je vous dis est irrecevable. | Open Subtitles | ستقومين بكتابة ان كل ما سأقوله لك لا يمكن ادراجه للمحاكمة |
Son sourire me disait que tout se passerait bien, et je me suis laissé emporter. | Open Subtitles | إبتسمتها أخبرتني ان كل شيء سيكون على ما يرام و أنا أنجرفت |
Je ne sais pas. Ce que je sais c'est que tout nous mène jusqu'à vous, Melinda. | Open Subtitles | لكن كل ما أعرفه هو ان كل شىء يقود لك انت يا ميليندا |
Toutefois, les mutations récessives peuvent s'accumuler dans le pool génétique de la population, du fait que chaque porteur transmet la mutation à de nombreux descendants. | UN | غير أن الطفرات المتنحية قد تتراكم في الجميعة الجينية للسكان، اذ ان كل حامل للجينة المعيبة ينقل الطفرة الى ذرية عديدة. |
Je comprends que chaque jour sans signifie plus de corps pour vous. | Open Subtitles | اخشى ان كل يوم بدونهّا يعني جُـثث اكثر لك. |
Désolé, je crois que tous ces gens le rendent nerveux. | Open Subtitles | عذراً اعتق ان كل هؤلا الناس يجعلونه عصبي |
Mais ne savez-vous pas que tous nos hommes vivent ici ? | Open Subtitles | الم تكن تعلم ان كل رجالنا يقيمون هنا معنا |
Canal 19, mon amie Jessie dit que les routiers sont des violeurs. | Open Subtitles | فريكو 91 صديقتي جيسي تقول ان كل سائقوا الشاحنات مغتصبين |
Mais je refuse de croire que tous les cons qui étaient au lycée avec moi, qui se sont mariés et postent tout le temps des photos sur Facebook de leurs gamins avec leurs petits bandeaux ont réussi leur vie. | Open Subtitles | انا أرفض أن أؤمن ان كل هؤلا الذين كنت معهم فى الثانويه الذين هم متزوجون و ينشرون صورهم على فيسبوك |
Tu sais, j'ai découvert lors de mes voyages... que toutes les meilleures choses dans la vie arrivent après 2h du mat'. | Open Subtitles | اتعلمي .. لقد وجدت في رحلاتي ان كل الاشياء الجيدة في الحياة تحدث بعد الساعه الثانية صباحاً |
J'ai laissé Tous les problèmes des autres devenir mes problèmes. | Open Subtitles | اسمحوا لي ان كل مشاكل الجميع تصبح مشاكلي. |
J'ai l'impression de que toute la pression repose sur moi, tu sais ? | Open Subtitles | انا فقط أحس ان كل الضغط علي انت تعلم ؟ اذا لم نستطع تحمل شيء |
Je suis venu ici pour vous dire que c'était une erreur. | Open Subtitles | لقد اتيت هنا لاخباركم ان كل هذا كان خطأ |
Maman est toujours partie pour son travail, et... tu agis comme si tout allait bien... | Open Subtitles | أمي دائما بعيدة في العمل،و... وانت تتصنع ان كل شيء بخير ... |