"ان لا احد" - Translation from Arabic to French

    • que personne ne
        
    • que personne n'
        
    • qu'aucun de
        
    • est que personne
        
    Je pense que personne ne veut t'entendre cracher ton venin aujourd'hui Open Subtitles اعتقد ان لا احد مهتم ان يستمع لهرائك اليوم
    Sergent, pourquoi êtes-vous si sûr que personne ne va venir ? Open Subtitles ايها الرقيب لماذا تبدوا متاكداً ان لا احد سيأتى
    Je te promets que personne ne viendra t'ennuyer à nouveau. Open Subtitles انني اعدك ان لا احد من أولئك الأشخاص سيقوم بإزعاجك مرة اخرى
    Jusque là, il semble que personne n'est vu ou entendu quelque chose. Open Subtitles الى الان يبدو ان لا احد سمع او راي اي شيء
    Ce qui est fou dans cette histoire, c'est que personne n'a dénoncé l'autre. Open Subtitles ان لا احد انقلب على الاخر اذا هم تجمعهم رابطة من نوع ما
    Je vois qu'aucun de vous n'a le câble ni le satellite. Open Subtitles كما ارى الان ان لا احد يشاهد التلفاز منكم
    Tu es vraiment, vraiment inquiet que personne ne t'aime réellement. Open Subtitles .لقد كنت قلق للغايه لعتقادك ان لا احد سيحبك حب حقيقى
    Au lieu d'écrire que vous veilliez à ce que personne ne vole de trucs, écrivez que vous supervisiez les stocks et vous occupiez de la sécurité. Open Subtitles لكن بدلاً من القول انك تساعدين للتأكد ان لا احد يسرق شيء يمكنك القول انك تعملين للمراقبة وتوفير الامن
    Ce n'est pas bizarre que personne ne me l'ai dit ? Open Subtitles الآن , أليس غريب ان لا احد يريد التحدت معي عن الأمر؟
    Je croyais qu'on était d'accord, que personne ne faisait d'expériences scientifiques sur notre bébé. Open Subtitles اعتقد اننا اتفقنا ان لا احد يقوم بأختبارات على ابنتنا
    Vous avez trouvé un coin retiré et quand vous avez été sur que personne ne regardait vous l'avez abattue et vous lui avez pris ses bijoux pour faire croire à un vol Open Subtitles وعندما تأكدت ان لا احد يشاهدك قتلتها ثم أخذت مجوهراتها لتُظهر أنها سرقة
    Et tu es nerveuse d'être dans une nouvelle école parce que tu penses que personne ne peut s'identifier. Open Subtitles وانتِ متوترة لوجودك في مدرسة جديدة لأنك تعتقدي ان لا احد سيهتم بكِ
    Tu pensais vraiment que personne ne répondait à tes appels? Open Subtitles اعتقدت حقا ان لا احد يجيب على مكالماتك
    Restez ici, et assurez-vous que personne ne pénètre ici, sauf les élèves du lycée de Lake Monroe. Open Subtitles فقط قفوا هنا وتأكدوا ان لا احد يدخل الى قاعة الرقص فقط اذا كانوا طلاب بحيرة مونرو فهمتم
    Il semblerait que personne ne soit blessé, mais le conducteur est coincé a l'intérieur de la voiture. Open Subtitles ويظهر ان لا احد تأذى , لكن على مايبدو السائق محصوراً داخل العربة
    J'en reviens pas, que personne ne tète cette flèche. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق ان لا احد يشرب من هذا القوس
    Ce qui me trouble, c'est que personne ne sait. Un expert du hot-dog devrait pourtant avoir un avis sur ce fait étrange. Open Subtitles الغريب ان لا احد الا قليل من الناس يعلم بموضوع النقانق والخردل , وهو عادي
    Et nous sommes heureux de vous annoncer que personne n'a été blessé. Open Subtitles و نحن سعداء لاعلان ان لا احد تمت اصابته فى هذه الحادثة
    Le problème, c'est que personne n'économise. Open Subtitles ان المشكله ان لا احد يضع الكثير من المال 384 00:
    Il fait comprendre à ces femmes que personne n'est en sécurité. Open Subtitles ربما يخبر هؤلاء النساء ان لا احد آمن اتصلوا بهوتش ومورغان
    Arrêtez-moi si je me trompe, mais je crois qu'aucun de vous deux ne m'avait parlé de livre d'énigmes. Open Subtitles لكن انا اصدق ان لا احد في العالم يضاهيني بالالغاز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more