J'entends dire qu'on a un parachutiste qui a fait une chute de 3600 mètres. | Open Subtitles | سمعت ان لدينا محلق سقط من على ارتفاع 12 ألف قدم |
Salut, coach. On dirait qu'on a un ami en commun. | Open Subtitles | مرحباَ ايها المدرب يبدو ان لدينا صديقاً مشترك |
"C'est avec le coeur lourd que nous avons désormais la confirmation que Sa Royale Altesse Prince Robert a disparu. | Open Subtitles | 'ومن بقلوب مثقلة بالأحزان ان لدينا الان تأكيدات أن صاحب السمو الملكي الأمير روبرت ذهابه. |
Booth, je dirais que nous avons notre prochain suspect, sauf que je ne suis pas sûre de qui semble le plus coupable. | Open Subtitles | بوث اريد ان اخبرك ان لدينا مشتبه به.. ثان الا اني غير متاكدة من هو المذنب اكثر |
Et hier, quelqu'un a découvert qu'on avait le même nom de famille, donc je lui ai répondu qu'on t'avait adopté d'une famille d'handicapés mentaux. | Open Subtitles | وامس ، اكتشف احدهم ان لدينا نفس اسم العائلة لذا قلت لهم اننا قد تبنيناك من عائلة متخلفة عقلياً |
Les amis, il semblerait que nous ayons un nouveau mystère sur les bras. | Open Subtitles | حسنا, يا رفاق , يبدوا ان لدينا وحش غامض هنا. |
J'ai entendu dire que nous avions un délit de fuite et un enfant disparu. | Open Subtitles | لقد سمعت ان لدينا حادثة دعس وهروب وان هنالك طفل مفقود. |
Mais maintenant, il se pourrait qu'on ait trois personnes impliquées. | Open Subtitles | لكن الان من الممكن ان لدينا ثلاثة اشخاص |
Je pense qu'on a un jour, peut-être deux max pour sortir de ce trou. | Open Subtitles | اظن ان لدينا يوماً ربما اثنين. كحد اقصى للخلاص من هذه الحفرة |
Je suis même pas sûre qu'on a les ressources ici pour créer quelque chose comme ça. | Open Subtitles | لست متأكد ان لدينا الموارد لهندسه شئ كهذا |
À moi, ça dit qu'on a affaire à une sale affaire de nucléaire. | Open Subtitles | انه يقول لي ان لدينا بعض سحر نووي سيء هنا |
- Dites leur qu'on a une bronche. - Je peux le faire. | Open Subtitles | اخبريهم ان لدينا حاله الْتِهابُ الغُدَدِ القَصَبِيَّة بامكاني فعلها |
Et si je vous dit qu'on a une copie de cet e-mail ? | Open Subtitles | ماذا اذا قُـلتُ لك ان لدينا نسخة من هذا البريد الألكتروني؟ |
Mais souvenez-vous que nous avons le chauffeur qui vous a vue avec Openshaw. | Open Subtitles | ولكن تذكري ان لدينا سائق الشاحنة الذي رآك مع أوبنشو في الشارع |
Non, je l'ai mise parce que je ne veux pas que l'inspecteur sanitaire voit que nous avons un endroit où une personne peut se faire sucer par un inconnu. | Open Subtitles | لا لقد وضعته هنا لأني لا اريد ان يرى مفتش الصحة ان لدينا مكان يتم فيه امتصاص قضيب الرجل بواسطة غرباء |
Nous aimons croire que tout le monde a le droit à un procès équitable dans ce pays, que nous avons un système de défense basé sur la vérité. | Open Subtitles | نريد أن نعتقد ان الجميع مخولون ليحصلوا على محاكمة عادلة في هذا البلد ان لدينا نظام دفاعي للحقيقة |
Ou croit tu que nous avons un certain contrôle sur notre destin ? | Open Subtitles | او هل تعتقدين ان لدينا بعض السيطره على قدرنا؟ |
- Cela signifie que nous avons exactement 11 minutes jusqu'à notre classe suivante. | Open Subtitles | إنه يعني ان لدينا 11 دقيقة حتى الحصة القادمة |
Je croyais qu'on avait conclu un marché sur le fait de ne pas s'y rendre. | Open Subtitles | اعتقدت ان لدينا اتفاق ان لا تأتي هنا مرة اخرة .. ؟ |
Messieurs, il semblerait que nous ayons de la concurrence pour la propriété des Muppets. | Open Subtitles | يا سادة, يبدو ان لدينا منافسة على استوديو الدُمي |
Sue, j'ai entendu que nous avions un petit problème. | Open Subtitles | سو, سمعت ان لدينا مشكله صغيره |
- On coupe les systèmes manuellement. - Pas sûr qu'on ait le temps. | Open Subtitles | نغلق الأنظمةَ يدوياً لا أعتقد ان لدينا الوقتُ |
La fille n'est plus dans le pub, soit elle nous a doublé soit nous avons un autre joueur avec nous. | Open Subtitles | البنت لم تعد في الحانة لذا، اما انها قامت بخداعه او ان لدينا شخصاً آخر في هذه العملية |