"ان هذا سيكون" - Translation from Arabic to French

    • que ce serait
        
    • que ce sera
        
    • Ça va être
        
    • que ça serait
        
    • risque d'être
        
    Mais je pensais que ce serait avant le procès, pas après. Open Subtitles ولكن ظننت ان هذا سيكون قبل المحكمة وليس بعدها
    Abbott pensait que ce serait utile. Ne vous inquiétez pas. Open Subtitles اجل,ابات اعتقد ان هذا سيكون مفيداً لا تقلق
    J'espère que nous retournerons maintenant que c'est fini, mais je suppose que ce serait trop facile. Open Subtitles نوع من التأمل في التبديل العودة الى هنا كان خارجا ولكنني اعتقد ان هذا سيكون سهلا
    Non, je pense que ce sera encore mieux, parce que je l'aurai vue nue. Open Subtitles لا ، أعتقد ان هذا سيكون افضل ، لانني سإراها عاريه
    Messieurs, je ne dis pas que ce sera la mission la plus facile qui soit. Open Subtitles الآن، أيها السادة أنا لا أقول ان هذا سيكون أسهل حفلة نحضرها
    Tu crois que Ça va être sympa ? Open Subtitles ما رأيك يا أمي هل تعتقدي ان هذا سيكون مسلياً؟
    Ok, la dernière chose que je vais dire, je pense que ça serait une hone Open Subtitles حسناً، آخر شيء سأقوله هو ان هذا سيكون من العار
    Merci! - Ça risque d'être une bonne chose pour nous tous. Open Subtitles اعتقد ان هذا سيكون جيد لنا كلنا
    Je n'ai jamais dit que ce serait facile. S'il s'agit d'argent... Open Subtitles انا لم اقل لك ان هذا سيكون سهلا هذة مسالة مال
    Je n'aurais jamais cru que ce serait une mauvaise chose, mais ma garde-robe ne fait pas suffisamment garce. Open Subtitles لم اكن اعتقد ابداً ان هذا سيكون شيء سيء ولكن خزانة ملابسي لا تحتوي لا تحتوي على ملابس فاسقة كفاية
    J'ai pensé que ce serait une chouette surprise à lui faire. Open Subtitles انا اعتقدت ان هذا سيكون رائع اليها وسيفاجئها
    Je t'avais dit que ce serait drôle. Open Subtitles انظري ، لقد اخبرتكِ ان هذا سيكون جيداً
    Je n'ai jamais dit que ce serait facile. Open Subtitles انا لم اقل ابدا ان هذا سيكون سهلا
    Je savais pas que ce serait si dur. Open Subtitles لم أكن أعرف ان هذا سيكون صعبا.
    C'est juste que... on savait que ce serait embarrassant. Open Subtitles انظري... نحن نعلم ان هذا سيكون غريباً...
    Et si je suffoque d'ici demain matin, j'imagine que ce sera un accident aussi, pas vrai ? Open Subtitles واذا اختنقت هناك قبل الصباح اعتقد ان هذا سيكون حادثا ايضا اليس كذلك؟
    Je crois que ce sera notre petit truc pour l'instant. Open Subtitles اظن ان هذا سيكون خاص بيني وبينك في الوقت الحالي
    On dirait que ce sera bientôt le cas d'Adam. Que veux-tu que je dise ? Open Subtitles يبدو ان هذا سيكون شيىئاً مشتركاً بينك انتِ و ادم قريباً ماذا تريدين منى ان اقول ؟
    Je sais que Ça va être dur pour toi de le croire, mais je ne suis pas qui tu crois. Open Subtitles اعرف ان هذا سيكون صعب عليك تصديقه، .لست من تعتقديني
    Je me doutais pas que ça serait aussi gênant. Open Subtitles لم اكن ادرك ان هذا سيكون محرجاً اكثر من ما كنت اتوقع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more