"ان هنالك" - Translation from Arabic to French

    • qu'il y a
        
    • qu'il y avait
        
    • qu'il y ait
        
    • avoir une
        
    • que quelque
        
    • que quelqu'
        
    D'après la puanteur, je dirais qu'il y a une autre victime. Open Subtitles من الرائحة الكريهة ، أعتقد ان هنالك ضحية آخري.
    Joshua, j'ai l'impression qu'il y a quelque chose que tu ne me dis pas. Open Subtitles جاشوا انا اظن ان هنالك شيئا ما انت لات تخبرني عنه
    Ils savent qu'il y a du pouvoir dans ces images et actions, mais pour eux, il n'y a aucune paraphilie derrière ça. Open Subtitles انهم يعلمون ان هنالك شئ ما خلف تلك الصور و التهديدات ولكن بالنسبة لهم لا شذوذ حول ذلك
    Peut-être que tu pensais qu'il y avait une chance qu'elle disait la vérité. Open Subtitles ربما ظننت ان هنالك فرصه انها كانت تقول الحقيقه
    L'agence disait qu'il y avait un bureau et j'en ai toujours voulu un. Open Subtitles كما قال السمسار ان هنالك مكتب منزلي , ولطالما اردت واحدا
    Donc tu penses que c'est possible pourrait-il y avoir une chance qu'il y ait eu une autre fille coincée là-dessous ? Open Subtitles اذا هل تعتقدين ان هنالك احتمال او امكانية بان تكون هناك فتاة اخرى ؟
    L'officier de service pensait qu'il devait y avoir une erreur. Open Subtitles الضابط الذي كان يعمل على ذلك كان يظن ان هنالك خطأ
    Ce visage qui dit que quelque chose ne va pas. Open Subtitles المظهر اللذي يقول ان هنالك مشكله حسنا ..
    Allez, Angela, je pense que la plupart des femmes seraient contentes de savoir que quelqu'un fasse attention à elles. Open Subtitles تعالي , انجيلا , اعتقد اغلب النساء سيسعدون اذا عرفوا ان هنالك شخص يهتم بأمرهن
    Vous voyez peut-être quelque chose car ça me rend nerveux de vous entendre dire qu'il y a un problème alors que je dis la vérité. Open Subtitles ربما ترى ان هنالك شئ يجعلني متوترا لأنك تقول ان هنالك مشكلة ولكن..
    Ils grandiront en sachant qu'il y a des choses plus importantes dans la vie. Open Subtitles سوف يكبرون وهم يعرفون . ان هنالك اشياء اهم في هذه الحياه
    Mes sources de l'Est, les mêmes qui nous ont aidés avec le problème du satellite Chinois il y a quelques années, me disent qu'il y a des informations classifiées que durant l'été 1940 le gouvernement japonais Open Subtitles مصدري في المشرق والذي قام بمساعدتنا في قضية الستالايت الياباني قبل سنتين اخبرني ان هنالك معلومات سرية في عام 1940
    Vous croyez qu'il y a eu un tueur en notre sein ? Open Subtitles اوه انت تعتقد ان هنالك قاتل بيننا اه واو
    Je sais qu'il y a quelques rumeurs qui circulent. Open Subtitles تفضل أعلم ان هنالك بعض الثرثرة بخصوص الأمر
    Tu penses vraiment qu'il y a un moyen de guérir les Perturbations. Open Subtitles انت حقا تظنين ان هنالك طريقة لعلاج الاضطرابات بعد كل شيء
    Je le sais, ça ne sent pas bon, je suis sûr qu'il y a une explication. Open Subtitles اعلم ، اعلم ، هذا يبدو سيئاً لكن انا متأكد من ان هنالك تفسير
    Je savais qu'il y avait une raison au fait que l'inspiration ne nous venait pas! Open Subtitles كنت اعلم ان هنالك سبب لما لم يصلنا الإلهام
    On m'a dit qu'il y avait deux agents du FBI qui... Open Subtitles ومن ثمن كيندي اتصلت وقالت ان هنالك رجلان من المباحث الفيدراليه هنا
    Votre Grâce, quand vous avez signé votre contrat de mariage, vous ne saviez pas qu'il y avait une clause secrète, glissée à l'intérieur. Open Subtitles مولاتى ، عندما وقعتى عقد زواجكِ. لم تعلمى ان هنالك بند سري. يختفى بينهم.
    Bien qu'il y ait beaucoup à passer en revu, Open Subtitles على الرغن من ان هنالك العديد من الاشياء للمرور عليها.
    J'ai cette impression que quelque chose cloche. Open Subtitles كنت بانتظار ذلك ذلك الشعور ان هنالك شيء ما خاطىء منذ تلك الليلة
    que quelqu'un tire ses ficelles comme il a tiré les nôtres. Open Subtitles ان هنالك شخص يتلاعب به كما هوو يتلاعب بنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more