"اهتمام المفوضية" - Translation from Arabic to French

    • compétence du HCR
        
    • compétence du Haut Commissaire
        
    • intérêt du HCR
        
    • de la participation du HCR
        
    • préoccupations pour le HCR
        
    • compétence du Haut Commissariat
        
    • le HCR est
        
    • le HCR s'occupe
        
    • sa compétence que le HCR
        
    ii) Augmentation du pourcentage de familles de réfugiés et d'autres familles relevant de la compétence du HCR qui disposent d'un logement correct UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للأسر المعيشية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين هم محط اهتمام المفوضية ممن يحظون بمساكن لائقة
    iii) Augmentation du nombre de pays dans lesquels le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans relevant de la compétence du HCR est conforme aux normes acceptables UN ' 3` زيادة عدد البلدان التي يفي فيها معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة ممن هم محط اهتمام المفوضية بالمعايير المقبولة
    ii) Augmentation du nombre de pays ayant rétabli dans une mesure suffisante les droits nationaux des réfugiés et autres personnes relevant de la compétence du HCR dans lesquels ces derniers peuvent rentrer UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي يكون فيها اللاجئون وغيرهم من الأشخاص الذين هم محط اهتمام المفوضية قادرين على العودة وقد استرجعواالقدر الكافي من حقوقهم الوطنية
    Au début de 1996, la population relevant de la compétence du Haut Commissaire s'établissait à 26,1 millions de personnes. UN وفي بداية عام ٦٩٩١، بلغ مجموع اﻷشخاص موضع اهتمام المفوضية نحو ١,٦٢ مليون شخص.
    6. La population globale relevant de la compétence du HCR connaît naturellement des variations : elle a légèrement diminué en 1998 par rapport à 1997. UN 6- وإجمالي عدد الأشخاص موضع اهتمام المفوضية يتقلب بطبيعة الحال وقد تناقص بشكل طفيف في عام 1998 مقارنة بعام 1997.
    Le Conseil du personnel est gravement préoccupé par le fossé entre les besoins réels des personnes relevant de la compétence du HCR et les ressources mises à sa disposition. UN ويشعر مجلس الموظفين بقلق عميق إزاء الفجوة بين الاحتياجات الحقيقية للأشخاص موضع اهتمام المفوضية وبين الموارد المتاحة.
    Personnes relevant de la compétence du HCR UN الأشخاص الداخلون في نطاق اهتمام المفوضية
    Personnes relevant de la compétence du HCR 2003a UN الأشخاص الداخلون في نطاق اهتمام المفوضية
    42,9 millions Nombre de personnes relevant de la compétence du HCR UN 42.9 مليون من الأشخاص موضع اهتمام المفوضية
    Suite donnée par le HCR: Sur les 27,4 millions de personnes relevant de la compétence du HCR à la fin de 1994, environ 5,4 millions étaient des personnes déplacées à l'intérieur du territoire. UN من بين اﻷشخاص البالغ مجموعهم ٤,٧٢ مليون شخص هم موضع اهتمام المفوضية في نهاية عام ٤٩٩١، كان نحو ٤,٥ مليون منهم من المشردين داخلياً.
    Les stratégies et les programmes régionaux s'appuient sur un travail de partenariat avec les personnes relevant de la compétence du HCR dans lequel sont intégrés les critères d'âge, de genre et de diversité. UN وتستند الاستراتيجيات والبرامج الإقليمية إلى التزام راسخ بسياسات السن ونوع الجنس والتنوع لدى العمل في إطار شراكة مع الأشخاص الذين يدخلون في دائرة اهتمام المفوضية.
    Il traite des principaux faits nouveaux et problèmes survenus en ce qui concerne la protection internationale, l'assistance et la recherche de solutions durables pour les réfugiés et les autres personnes relevant de la compétence du HCR à travers le monde. UN ويصف التطورات والتحديات الرئيسية فيما يتعلق بالحماية الدولية وأنشطة الحماية والمساعدة والبحث عن حلول دائمة لمشكلة اللاجئين وغيرهم ممن يشكلون محور اهتمام المفوضية في العالم برمته.
    Le nouveau système contient maintenant les fiches individuelles d'enregistrement d'environ 2 millions de réfugiés et autres personnes relevant de la compétence du HCR. UN ويضم النظام الجديد في الوقت الحالي سجلات التسجيل الفردية لما يُقدَّر بمليونين من اللاجئين وغيرهم ممن يشكلون محور اهتمام المفوضية.
    Un certain nombre de délégations se sont déclarées toutefois préoccupées par l'augmentation soudaine du nombre de personnes déplacées à l'intérieur du territoire relevant de la compétence du HCR. UN إلا أن عدة وفود أعربت عن قلقها إزاء الارتفاع المفاجئ في أعداد المشردين داخلياً من الأشخاص الذين هم موضع اهتمام المفوضية.
    ii) Augmentation du pourcentage de réfugiés et d'autres personnes relevant de la compétence du HCR ayant reçu des documents d'identité et d'état civil UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين هم محط اهتمام المفوضية الذين يتلقون وثائق الهوية الفردية والوثائق المدنية
    iii) Augmentation du nombre de pays dans lesquels les réfugiés et les autres personnes relevant de la compétence du HCR ont la possibilité de gagner leur vie et d'accéder à l'autonomie UN ' 3` زيادة عدد البلدان التي يكون فيها اللاجئون وغيرهم من الأشخاص الذين هم محط اهتمام المفوضية قادرين على الأخذ بأسباب المعيشة وعلى تحقيق الاكتفاء الذاتي
    Des chiffres indicatifs de la population relevant de la compétence du HCR en 1998, par région et par pays, figurent à l'annexe 2 du document A/AC.96/916. UN وترد في المرفق 2 من الوثيقة A/AC.96/916، العدد الإرشادي من الأشخاص موضع اهتمام المفوضية عام 1998 مبيناً بحسب الاقليم والبلد.
    Le HCR a adopté la position selon laquelle l'adoption d'un enfant non accompagné relevant de la compétence du Haut Commissaire doit être établie comme satisfaisant l'intérêt supérieur de l'enfant et s'effectuer conformément au droit national et international applicable. UN ووفقا لسياسة المفوضية، يجب أن تُحدﱠد أية عملية تبنٍ لطفل غير مصحوب بأحد ويشكل موضوع اهتمام المفوضية بكونها تحقق المصالح الفضلى للطفل وأن تتم هذه العملية وفقا للقانون الوطني والدولي المنطبق.
    Ces résolutions, conformément au statut du Haut Commissariat, constituent la base juridique sur laquelle reposent l'intérêt du HCR et son action en faveur des personnes déplacées. UN وتُحدِّد هذه القرارات، تمشياً مع النظام الأساسي للمفوضية، الأساس القانوني الذي يقوم عليه اهتمام المفوضية بالمشردين داخلياً وعملها لصالحهم.
    L'importance d'impliquer l'ensemble des parties prenantes dans le processus est soulignée, ainsi que de se montrer plus clair concernant l'évolution de la participation du HCR auprès des déplacés internes, y compris l'évaluation des expériences initiales dans les quatre pays où l'approche modulaire est adoptée. UN وجرى التأكيد على أهمية إشراك جميع أصحاب المصلحة في العملية، ونادت الوفود بتوخي المزيد من الوضوح فيما يتعلق بتطور اهتمام المفوضية بالمشرّدين داخلياً، بما في ذلك تقييم التجارب الأولية في البلدان النموذجية الأربعة.
    Des équipes d'urgence ont été envoyées en Arménie, en Azerbaïdjan et au Tadjikistan début décembre 1992, faisant de la région un nouveau pôle d'activités et de préoccupations pour le HCR. UN وأرسلت أفرقة الاستجابة لحالات الطواريء إلى أذربيجان وأرمينيا وطاجيكستان في أوائل كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١، مما جعل هذه المنطقة مجالا جديدا لتركيز اهتمام المفوضية ونشاطها.
    10. De 1997 à 2001, les réfugiés ont constitué le groupe le plus important (55 à 61 pour cent) de l'ensemble des populations relevant de la compétence du Haut Commissariat (voir la figure A ci-dessous). UN 10- وخلال الفترة من عام 1997 إلى عام 2001، شكّل اللاجئون أكبر فئة (من 55 إلى 61 في المائة) من مجموع الأشخاص الذين يدخلون في نطاق اهتمام المفوضية (انظر الشكل ألف أدناه).
    le HCR est le seul organisme des Nations Unies dont le budget-programme est fondé sur une évaluation des besoins globaux des personnes relevant de sa compétence. UN ويُستخدم تقدير احتياجات الأشخاص موضع اهتمام المفوضية كأساس لإعداد الميزانية البرنامجية.
    Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés s'est dit préoccupé par le climat d'intolérance, de xénophobie et de racisme qui sévit à l'encontre des réfugiés, des demandeurs d'asile et d'autres personnes dont le HCR s'occupe dans de nombreux pays. UN 75 - أعربت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن قلقها بسبب انتشار مناخ عدم التسامح وكره الأجانب والعنصرية ضد اللاجئين وطالبي اللجوء وغيرهم من الأشخاص موضع اهتمام المفوضية في العديد من البلدان.
    La différence de 1 408,6 millions de dollars entre le montant total à financer (budget fondé sur l'évaluation des besoins globaux) et les fonds disponibles pour 2011 met en évidence les besoins des personnes relevant de sa compétence que le HCR n'a pas pu satisfaire en 2011. UN وبلغ الفارق بين مجموع الاحتياجات النهائية لعام 2011 (الميزانية القائمة على تقييم الاحتياجات العالمية) والأموال المتاحة، والذي يمثل الاحتياجات غير الملباة للسكان الذين يدخلون في دائرة اهتمام المفوضية لعام 2011، ما مقداره 408.6 1 ملايين دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more