"اهدئي" - Translation from Arabic to French

    • Calme-toi
        
    • Du calme
        
    • Calmez-vous
        
    • Détends-toi
        
    • Relax
        
    • Calme toi
        
    • Doucement
        
    • Relaxe
        
    • Chut
        
    • Arrête
        
    • Silence
        
    • Tais-toi
        
    • se calme
        
    - Tu ne peux pas - le laisser aller en prison. - Calme-toi. Open Subtitles ــــ لا يمكنك أن تدعه يذهب إلى السجن ــــ اهدئي فاليوم هو اليوم الأول
    On a ton enfant mais Calme-toi. Il va bien. Open Subtitles لقد اخذنا طفلك ، الان هو بخير لذلك اهدئي
    Du calme. Il le fera. Il joue avec son oncle. Open Subtitles تراجعي، سينهي التقرير هو يلعب مع عمه، اهدئي
    Nous devons parler à la police Calmez-vous. Je ne comprends pas. Open Subtitles نحتاج ان نتحدث مع الشرطة اهدئي , لم افهم
    Détends-toi, je ne saute pas vraiment d'une falaise avant quelques semaines. Open Subtitles اهدئي فلن أحلق حقاً من على جرف حتى أسبوعين
    C'est supposé être ton moment, Relax ! Open Subtitles يفترض أن يكون هذا وقتك الخاص، اهدئي
    Ecoute, Calme toi. C'est la meilleur manière de se sortir de la situation, OK ? Open Subtitles اسمعي , اهدئي هذه افضل طريقة للتعامل مع الامر , حسنا ؟
    Calme-toi. J'avais besoin de me détendre. Open Subtitles اهدئي انا فقط احتجت شيئا يجعلني لا أتذكر
    Tes parents non plus n'ont pas 45 ans, chérie, alors Calme-toi. Open Subtitles و ليس لديك أباء بسن ال45 عام أيضاً عزيزتي لذا اهدئي
    Calme-toi. Tes émotions ne font qu'empirer les choses. Open Subtitles اهدئي فحسب، فأنا أعتقد بانَّ مشاعركِ تزيد المشكلة
    Petite fougueuse. Bon, Du calme. - Calme-toi ! Open Subtitles مهـلاً، تروي أيّتها الثائـرة اهدئي، اهدئي، اهدئي فحسب
    Du calme, chérie. Je connais ces gens. Je socialise. Open Subtitles اهدئي يا فتاة، هؤلاء الناس هم قومي إنني أختلط بهم
    Au cas où tu ne l'aurais pas vu, je roule à 55 dans une zone limitée à 50, alors Du calme, s'il te plaît. Open Subtitles ألا ترين أني أقود بسرعة كافية؟ لذا أرجوك اهدئي ودعيني أقود
    Du calme, tes parents ne rentrent que dans une heure. Open Subtitles اهدئي جاكي , لا يفترض . بأن يرجع والداك الا بعد ساعة
    Calmez-vous.Je ne voulais rien vous ^dire mais on a ^des problèmes. Open Subtitles اهدئي,أنا لا أريد أن أخبرك هذا,لدينا بعض المشاكل هنا
    Calmez-vous et racontez-moi ce qui s'est passé. Open Subtitles حسناً،دولوريز اهدئي واخبريني بالتحديد ما الذي حدث
    Détends-toi. L'agent de la cour sera là tout le temps. Open Subtitles اهدئي فحسب، سيكون مشرف المحكمة حاضراً طوال الوقت
    On t'emmène quelque part. Détends-toi. Open Subtitles نقوم بإصطحابك إلى مكان ما لفترة وجيرة، اهدئي فحسب
    Relax, il n'est même pas gay. Open Subtitles اهدئي حسناً؟ فهو ليس مَثلي أصلاً
    Maman, juste Calme toi et dis moi exactement où tu es. Open Subtitles أمي ، فقط .. فقط فقط اهدئي و ،أمم.. فقط أخبريني أين أنتِ تحديدًا
    Doucement, expliquez-moi ce qui s'est passé. Open Subtitles اهدئي. اهدئي. أخبريني ماذا حدث بالضبط.
    Maman, Relaxe. Le bébé ne doit pas arriver avant trois semaines. Open Subtitles اهدئي يا أمي موعد الولادة ليس قبل ثلاثة أسابيع
    Chut. Tu n'as pas idée de la puissance de État Ça remonte jusqu'au président ! Open Subtitles اهدئي يا حبيبتي، لا تعلمين مدى كبر حجم الحكومة، الأمر يصل لحد الرئيس
    Arrête d'en parler ! - Oui. Open Subtitles سكاي عزيزتي فقط اهدئي , فأنتِ تخيفين الفتاة الجديدة
    Silence, manante! Open Subtitles اهدئي أيتها الفلاحة وإلا قطعتكِ
    Tais-toi et verse-moi un doigt de cognac, je suis toute retournée. Open Subtitles اهدئي يا (بيريل) ، اسكبي لي كأساً من البراندي ، أنا مستاءة للغاية
    - On se calme. - Comment êtes-vous entré ? Open Subtitles ـ اهدئي ايتها الضاربة ـ كيف دخلت الى هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more