Comment ose-t-il dire à ces gens que notre affaire ne sera plus là ? | Open Subtitles | كيف يتجرأ على إخبار اولئك الناس ان عملنا لن يبقى هنا. |
ces gens n'ont pas besoin de drogue pour être heureux. | Open Subtitles | لا يحتاج اولئك الناس المخدرات ليشعروا بالسعادة |
Je suis partie car je ne pouvais pas... promettre de m'occuper de mon bébé... en face de tout ces gens. | Open Subtitles | غادرت لأنني لم أستطع الوقوف أمام كل اولئك الناس و.. أعد بالإعتناء بابنتي |
ces personnes ont été tuées sur le sol américain par des suspects entraînés qui ont tiré sur des agents fédéraux. | Open Subtitles | اولئك الناس قتلوا على الاراضى الامريكية عن طريق مشتبه بهم مدربين اطلقوا النار على عملاء فيدراليين |
Et ces personnes qui se sont tuées dans cette maison. | Open Subtitles | والآن بعد قيام اولئك الناس بقتل أنفسهم في المنزل |
Mon père fait partie de ces gens qui auraient passé le restant de leur vie à essayer de faire un come-back. | Open Subtitles | ابي واحد من اولئك الناس الذي كان سيقضي بقية حياته يحاول العودة |
Les os craquent. Ça claque, ça pète, ça fuse. Regarde-moi tous ces gens, leurs yeux pétillent. | Open Subtitles | بنادق كبيرة واسلحة ثقيلة انظر الى اولئك الناس , انتظر لتلك النظرة التي تعلو اعينهم |
Non, j'ai tué ces gens parce que j'étais payé par votre client. | Open Subtitles | لا، انا قتلت اولئك الناس لأن موكلتك دفعت لي المال من اجل هذا |
Vous et moi allons faire ça ensemble mais vous devez laisser partir ces gens. | Open Subtitles | انا و انت سنفعل هذا معا كا ما تحتاجه هو ان تجعل اولئك الناس يذهبون |
Je ne veux pas que tu aies à expliquer notre relation à tous ces gens. | Open Subtitles | لا، أعني، لا أريدك أن توضحي لكل اولئك الناس بعلاقتنا |
Il est hors de question que j'y retourne pas. Si tu avais vu ce que j'ai vu, tu ressentirais la même chose. Tu voudrais donner à ces gens un peu de dignité. | Open Subtitles | من المحال أن أعود , لو كنت مكاني لأمكنك التفهم لكنت أعطيت اولئك الناس بعضاً من الإحترام |
- Regarde-moi ces gens. - C'est du lavage de cerveau. | Open Subtitles | انظر إلى كل اولئك الناس, يا رجل وكأنه... |
"C'est aussi moi qui ai tué ces gens dans le North Bay. | Open Subtitles | انا نفس الرجل الذي قتل اولئك الناس في منطقة الخليج الشمالية |
Tu te plains tout le temps de cet endroit et de ces gens. | Open Subtitles | كل ما تفعله هو التذمّر عن اولئك الناس وذاك المكان |
Je ne peux pas croire que Serena ait fait ça devant tout le monde... ce journaliste, tous ces gens. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق ان سيرينا فعلت ذلك امام الجميع ذلك المراسل , وكل اولئك الناس |
Juste ces gens, ils n'en peuvent plus. | Open Subtitles | فقط اولئك الناس الذين لا يستطيعون الاستمرار |
Ce qu'il essaie de dire, monsieur... est-ce que ces gens vont mourir pour le protéger ? | Open Subtitles | ما يقصده هو سيدي... أن اولئك الناس سيلقون حتفهم دفاعاً عنها |
Et tu devrais arrêter d'écouter ces gens, dés maintenant. | Open Subtitles | ويجب أن تتوقف عن الاستماع إلى اولئك الناس حالاً! |
J'ignore ce que tu crois, mais ces personnes assassinées étaient des terroristes. | Open Subtitles | لا اعلم، مالذي تعتقدين انك تعرفينه ولكن اولئك الناس الذين قتلوا كانوا ارهابيين |
J'ignore ce que tu crois, mais ces personnes assassinées étaient des terroristes. | Open Subtitles | لا اعلم، مالذي تعتقدين انك تعرفينه ولكن اولئك الناس الذين قتلوا كانوا ارهابيين |
La semaine de la mode, toutes ces personnes que tu ne veux pas voir. | Open Subtitles | اسبوع الموضة- - كل اولئك الناس الذين لا ترغبى برؤيتهم |