"اول مرة" - Translation from Arabic to French

    • la première fois
        
    • première fois que
        
    • une première
        
    • mon premier
        
    • sa première fois
        
    Je pense que peut-être la casse du casino n'est pas la première fois que Kristi a enrôlé Sikes à faire un petit sale boulot. Open Subtitles انا اعتقد ان سرقة الكازينو تلك لم تكن اول مرة تقوم فيها كريستى بتجنيد سَيكس ليشترك فى عمل قذر
    "Cité pour la première fois en 1647, quand il a possédé un groupe de nonnes." Open Subtitles وجد اول مرة عام 1647 عندما استحوذ على مجموعة من الراهبات الكاثوليكيات
    S'il vous plait, pas encore cette discution sur le sexe. C'était assez douloureux la première fois. Open Subtitles رباه , ليس الحديث عن العلاقات مجدداً كان مؤلماً بما يكفي اول مرة
    C'est la première fois que je vais voter. la première fois. Open Subtitles هذه هي اول مرة احصل فيها على حقي بالتصويت..
    Ça ne peut pas être la première fois que ça arrive. Open Subtitles هذا لايمكن ان يكون اول مرة هذا يحدث غالبا
    Rappelez-moi, c'était la première fois que vous voyiez Phillip ? Open Subtitles وذكريني ثانية كانت هذه اول مرة رأيت فيها فيليب ,صحيح؟
    la première fois que nous sommes allés dans l'espace, c'était incroyable ? Open Subtitles عندما ذهبنا اول مرة الى الفضاء كان الامر رائعاً
    Comme c'est la première fois, j'aurai besoin de ton aide. Open Subtitles هذه اول مرة لي بهذا التصرف لذا سأحتاج مُساعدتك
    Ce ne serait pas la première fois que de jeunes amants agissent comme des fous. Open Subtitles ربما تكون اول مرة يرتكب بها العشاق اليافعين شيئاً مجنوناً
    C'est la première fois que quelqu'un est assez poli pour me prévenir de ça. Open Subtitles هذه اول مرة كان بها شخص ما مهذب بما فيه الكفاية ليعلن ذلك لي.
    C'est la première fois que je l'ai vue, l'inspectrice, l'amie de ton frère. Open Subtitles هذة اول مرة رأيتها بها، المحققة، صديقة شقيقك.
    Je l'ai subtilisé la première fois, puis je l'ai remis, mais vide. Open Subtitles كما ترى, اخذت المحفظة اول مرة ثم اعدتها دون المال
    J'aimerais pouvoir vous dire que c'est la première fois que ça arrive. Open Subtitles اتمنى اني استطيع ان اقول لك انها اول مرة يحدث هذا الخطأ
    C'est la première fois que je viens et mon amie est absente, alors je dors chez elle. Open Subtitles هذه اول مرة لي خارجّ الشرق وصديقي خارج المدينة لذا انا امكث في مكانها
    C'est la première fois depuis des années que tes amies et toi êtes au même endroit. Open Subtitles عزيتزتي انها اول مرة لسنوات انتي واصدقاؤك تتواجدون بنفس المكان
    Nous allons la mettre dans le même état où elle était quand je l'ai vue pour la première fois. Open Subtitles نحن سنضعها تحت الطريقة التي بدت بها عندما قابلتها اول مرة
    No, je-je veux dire que c'est une première à un si grand événement. Open Subtitles لا .. انا فقط اعني انها اول مرة لي في حدث كبير كهذا
    C'est mon premier vol. J'ai un peu peur, c'est tout. Open Subtitles هذه اول مرة لى على متن طائرة. انا اشعر فقط بالتوتر.
    On parlera de tes fantasmes sur Rafael plus tard. Xiomara a certainement fantasmé sur sa première fois dans la remorque de Rogelio. Open Subtitles سوف نتحدث عن احلامك بخصوص رافائيل لاحقا اكسيومارا تخيلت بالتأكيد حول اول مرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more