"ايام مضت" - Translation from Arabic to French

    • jours
        
    Jason Turner. Il a été assassiné il y a six jours. Open Subtitles جيسون تيرنر لقد تم قتلة منذ ستة ايام مضت
    J'ai surveillé sa tombe sans arrêt depuis qu'on l'a enterrée il y a trois jours. Open Subtitles لقد كنت اراقب قبرها كل ليلة منذ ان دفنت ثلاثة ايام مضت
    Il était censé partir il y a deux jours, mais il y a eu du retard. Open Subtitles حسنا، الشحنة كانت مجدولة منذ ايام مضت لكن كان هنالك تأخير بسيط
    L'unité de recherche a du fouillé cet endroit il y a des jours. Open Subtitles وحدة كي 9 قد تكون أشركت هذا المكان بالقنابل من ايام مضت
    Qu'ils pourraient avoir commencé à planifier il y a trois jours quand la presse a sorti le lieu pour la dédicace du parc. Open Subtitles والذي قد يكونوا خططوا له من ثلاثة ايام مضت عندما أعلنت الصحافة عن الحدث في المٌنتزه
    Il y a cinq jours, au crépuscule, au nord de Turkey Creek, avez-vous vu une lumière non identifiée au-dessus de la cime des arbres ? Open Subtitles منذ خمسة ايام مضت تقريبا في الغروب على طريق ريم شمال تركي كريك هل شاهدت ضوء غريب فوق الاشجار؟
    C'est impossible, je viens d'en racheter, genre, il y a 3 jours. Open Subtitles هذا مستحيل لقد ابتعت بعضه للتو منذ ثلاثة ايام مضت نعم , حسنا
    Il est sorti de l'aéroport d'Honolulu il y a trois jours. Open Subtitles جواز سفره اثبت انه اتى الى مطار هونولولو منذ ثلاث ايام مضت.
    Ils devaient rentrer il y a dix jours. On les attend encore. Open Subtitles كان من المفترض ان يعودوا خلال 10 ايام مضت , ولكنهم لم يعودوا
    Depuis 10 jours, il n'écrit plus rien sur son mySpace. Open Subtitles من عشر ايام مضت توقف عن الكتابه على موقعه الالكترونى
    Le légiste a remarqué que ces bleus dataient de plusieurs jours. Open Subtitles و قد لاحظ الطبيب الشرعي أن تلك الكدمات تعود لعدة ايام مضت
    Ie résultat le plus probable de notre petite expérience est que vous receviez un appel du coroner il y a 4 jours et demi. Open Subtitles اكبر نتيجة لتجربتنا هي انك منذ 4 ايام مضت تلقيت اتصال من المكتب الطب الشرعي
    Un de nos élèves est mort il y a quelques jours. Open Subtitles تعلم ان احد طلابنا فقد حياته منذ عدة ايام مضت
    Ils se sont fait comprendre il y a cinq jours, en nous mettant une raclée. Open Subtitles لقد كان حضورهم ملموس بحوالي خمسة ايام مضت عندما ضربونا ضرباً مبرحاً اقصد لقد ضربونا ضربا مبرحا جيداً
    Cette blague n'est plus drôle depuis quatre jours. Open Subtitles هذة المزحة لم تعد مُضحكة منذ 4 ايام مضت هل مضى 4 ايام ؟
    C'est parce que vous ne m'avez pas vue il y a quelques jours. Open Subtitles هذا لأنك ترانى الان بدلا من بضعة ايام مضت
    Dix jours depuis ce meurtre odieux et toujours aucun suspect. Open Subtitles عشرة ايام مضت منذ تلك الجريمة المؤلمة ومازال لم يعثر على مشتبه به
    Cela a pris soudainement. Il y a environ dix jours. Open Subtitles لقد حدث فجأة لقد اصابها منذ عشرة ايام مضت
    Oui, il y a trois jours. Open Subtitles اجل ذلك كان منذ ثلاثة ايام مضت
    Devant la propriété, il y a 4 jours. Open Subtitles خارج الملكية, منذ أربع ايام مضت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more