"ايجادها" - Translation from Arabic to French

    • la trouver
        
    • trouve
        
    • trouvée
        
    • retrouver
        
    • trouverez
        
    • à trouver
        
    • le trouver
        
    • la trouvez
        
    Pour quelqu'un qui est censé la protéger t'es même pas capable de la trouver. Open Subtitles شكراً لله انك هنا لحمايتها وانك في الاصل لاتستطيع حتى ايجادها
    Elle se cachera pas longtemps. Je pourrais la trouver. Open Subtitles لا يمكنها أن تختفي لفترة طويلة يمكنني ايجادها
    j'ai dessiné des plans pour un "Duckingham Palace", mais je ne les trouve pas, j'imagine que je dois "envoler" cette idée. Open Subtitles لقد رسمت خطط من اجل قصر للبط لكنني لا استطيع ايجادها لذا اظن انه يجب علينا ان نناديها
    Plus vite on la trouve, plus vite on peut partir d'ici. Open Subtitles كلما كنا سريعين في ايجادها كلما كنا سريعين في الذهاب من هنا
    Tout ce temps, ces années, j'ai recherché Ellie quand elle ne voulait pas être trouvée. Open Subtitles كل ذلك الوقت , كل تلك السنوات , انا كنت ابحث عن ايلى عندما لم تُريد ان يتم ايجادها
    Aide-moi à la retrouver avant qu'elle se vide de son sang dans les toilettes. Open Subtitles ساعديني على ايجادها قبل أن تنزف في أحد حماماتنا ما اسمها؟
    Plus on mettra du temps à la trouver, plus elle sera dangereuse. Open Subtitles كلما طالت مدة ايجادها كلما أصبحت أكثر خطورة
    Il est avec Amelia et vous allez nous aider à la trouver. Open Subtitles انه مع ايميليا و انت سوف تساعدنا في ايجادها
    Ellen, pouvez-vous m'aider à la trouver ? Open Subtitles ايلين .. هل بستطاعتكِ مساعدتي في ايجادها ؟
    Je n'arrive juste pas à la trouver. Open Subtitles لا , لم افقد لوكس انا فقط لا استطيع ايجادها
    Si on trouve cette planque, on peut l'utiliser pour faire exploser le Suvek. Open Subtitles لو استطعنا ايجادها يمكننا استعمالها لتفجير السوفاك
    - Très drôle. On la trouve pas parce qu'elle est sortie, - gros colonialiste dégueulasse. Open Subtitles لا نستطيع ايجادها لأنها خرجت، أيها المستنسخ الغبي
    Je trouve pas. Open Subtitles لم اتمكن من ايجادها اقصد, اعتقد انه اذا لا
    Ce n'est pas le cas. La seule blessure que j'aie trouvée, c'est un bras cassé. Open Subtitles الأصابة الوحيدة التي تمكنت من ايجادها في هذه الفتاة الصغيرة
    Ce qui ne veut pas dire qu'on n'en a pas, c'est juste que je ne l'ai pas encore trouvée. Open Subtitles وهذا لا يعني بأنها ليست لدينا كل مايعنيه بأنني لا استطيع ايجادها بعد
    - On l'a trouvée ici ? Open Subtitles هل هكذا تم ايجادها ؟
    Le seule moyen que nous avions de la retrouver a été grâce à sa puce GPS dans son collier. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي استطاعوا ايجادها بها كانت بفضل شريحة التتبع الموجود في قلادتها
    J'ai reçu une plaque du département, que je voulais qu'on accroche dans l'entrée, ce qu'on n'a jamais fait, et qu'on n'arrive plus à retrouver. Open Subtitles لدي شهادة من المقاطعة التي قلتي يجب ان نعلقها ولكنك لم تفعلي, ولا احد يمكنه ايجادها
    Apportez-moi tous les téléphones, toutes les caméras, tous les enregistreurs et transmetteurs que vous trouverez. Open Subtitles أجلبوا لي أي هاتف, كاميرا, أداة تسجيل أو أداة ارسال يمكنكم ايجادها
    Les bases militaires cachés sont supposées être dur à trouver. Open Subtitles قاعده عسكريه خفيه لايجب ان يكون من السهل ايجادها
    Peut-être qu'il y a un meilleur moyen de réussir l'intégration, peut-être que toi et moi, on peut le trouver. Open Subtitles ربما هناك طريقةُ أفضل لتحقيق التكامل ربما أنا وأنت نستطيع ايجادها
    OK. Garage à bites. Vous savez où je pourrais la trouvez? Open Subtitles صحيح ، باغيه هل لديك ادنى فكره اين يمكنني ايجادها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more