Le colonel Eichmann fera une transcription séparée de la réunion. | Open Subtitles | الكولونيل ايخمان ستعد نسخة منفصلة من هذا الاجتماع. |
Le colonel Eichmann corrigea avec soin le rapport sténographique de la conférence. | Open Subtitles | كول. قام ايخمان بتحرير دقيق للسجل الخطيء للمؤتمر. |
Et Hausner se pavane comme s'il concourait avec Eichmann pour un rôle au théâtre ! | Open Subtitles | و (هاوسنر) فخورا بنفسه بعد أن تنافس مع (ايخمان) في دور بمسرحية |
Le problème avec un criminel nazi tel Eichmann, c'est qu'il rejetait avec véhémence toute implication personnelle. | Open Subtitles | (المشكلة مع مجرم نازي مثل (ايخمان أنه أصر على إنكار كل الصفات الشخصية |
Pourquoi décrivez-vous le crime d'Eichmann comme un "crime contre l'humanité" ? | Open Subtitles | لماذا تصفين جرائم (ايخمان) على أنها جرائم ضد الإنسانية"؟" |
C'est avec le procès Eichmann, en 1961, < < le Nuremberg du peuple juif > > , ainsi que l'appela Ben Gourion, que la vérité sur le génocide a commencé à pénétrer l'opinion publique et, plus tard, la conscience collective. | UN | ومع محاكمة ايخمان في عام 1961 - نورمبرغ الشعب اليهودي، كما سماها بين غوريون - بدأت الحقيقة تترسخ في الرأي العام، ومن ثم، في الضمير العام. |
Adolf Eichmann a vécu ici. Josef Mengele y a passé son permis. | Open Subtitles | ادولف ايخمان) عاش هنا) جوزيف مينخل) اختبر قيادة السيارة هنا) من اشهر النازيين الالمان |
Oui, ici le lieutenant-colonel Eichmann. | Open Subtitles | نعم، هذا هو المقدم ايخمان. |
Au moment où je me tiens ici devant vous, juges d'Israël, pour mener l'accusation contre Adolf Eichmann, je ne suis pas seul. | Open Subtitles | فيما أن واقف أمامكم هنا يا قضاة إسرائيل لأقود الإدعاء (على (أدولف ايخمان |
Le Reichsführer n'a-t-il pas d'autres moyens de contacter l'officier qu'Eichmann ? | Open Subtitles | (أليس لدى الفوهرر (هتلر طرق أخرى للإتصال بالقوات غير (ايخمان) ؟ |
La plupart des histoires n'ont rien à voir avec Eichmann en tant qu'individu. | Open Subtitles | (أغلب قصصهم ليس لها علاقة بـ (ايخمان بصفته الفردية |
Ce qui est nouveau dans le phénomène Eichmann, c'est que ses semblables sont nombreux. | Open Subtitles | (الجديد في ظاهرة (ايخمان أن أشباهه كثيرون جداً |
Les documents montrent qu'Eichmann a conduit la "solution finale", même bien après qu'Himmler lui a interdit. | Open Subtitles | (حنة, الوثائق تُظهر بأن (ايخمان (قاد عملية (الحل الأخير (حتى بعد أن ألغاها (هيملر |
Ils veulent savoir ce que le nazi Eichmann a fait. | Open Subtitles | (إنهم يريدون معرفة مافعله النازي (ايخمان |
"on ne peut déceler aucune profondeur diabolique ou démoniaque chez Eichmann, | Open Subtitles | "إلا أننا لم نستطع تتبّع أي شر" "(أو مسّ شيطاني في (ايخمان" |
"le vent avait soufflé A. Eichmann dans les tumultes de l'Histoire". | Open Subtitles | "تعصف الرياح بأدولف ايخمان إلى التاريخ" |
Leur rapport à la section d'Eichmann était très important. | Open Subtitles | (علاقتهم مع إدارة (ايخمان كانت ذات أهمية كبيرة |
"Le procureur réagit à la défense farfelue d'Eichmann | Open Subtitles | المُدّعي العام, يرد على" "( الدفاع الغريب عن (ايخمان |
Ils te reprochent tous de défendre Eichmann, Hannah. | Open Subtitles | الجميع يلومونك على "الدفاع عن (ايخمان)" يا حنّة |
Bill, personne ne s'en est pris au caractère d'Hannah Eichmann. | Open Subtitles | بيل),رجاءً.. لم يهاجم أحد) (شخص (حنة ايخمان |