"ايدى" - Translation from Arabic to French

    • Eddie
        
    • mains
        
    • Edie
        
    • Eddy
        
    Vous êtes meilleur au tir qu'à la conduite, Eddie ? Open Subtitles انت تصوب افضل من القيادة , ايدى ؟
    Eddie est ici pour tenter d'approcher le sénateur et le faire chanter, car il sait que le jeu est fini. Open Subtitles وهاهو ايدى , يحاول الوصول الى السيناتور الى صندوق بريدة لانة يعلم ان اللعبة انتهت
    Les relevés téléphoniques montrent qu'il vous a contacté il y a six semaines quand il a réalisé que sa collection de film était tombée dans les mains de Jack Witten, dont 300 cadres qui prouvent... que c'est un mensonge Open Subtitles سجلات الهاتف تُظهر انة وصل اليكى منذ ستة اسابيع عندما ادرك انة مجموعة افلامة قد سقطت فى ايدى جاك ويتِن
    Si vous êtes mes mains, faisant ce que je dis, je pense que je peux. Open Subtitles فى حالة تكونى انتى ايدى التى تفعل ما اقوله بالضبط اعتقد اننى استطيع
    Elle était préoccupée d'entendre parler d'Edie, et semblait vouloir se rencontrer. Open Subtitles واريدها لنتحدث هى كانت قلقة حول السماع عن ايدى بدا انها متحمسة للقاء
    Vous avez dit qu'Edie avait eu un problème sur la série. Open Subtitles اذاً , كل ذلك بخصوص ماذا ؟ انتى ذكرتى ان ايدى
    Si c'est pour Eddie Finch, voyez la police. Open Subtitles اذا كان ذلك بخصوص ايدى فينش فعلك التحدث الى الشرطة
    Appelez Eddie Sloane. Open Subtitles ولكن اريد منك ان تتصلى بـ ايدى سالون فى منزله؟
    Eddie, dégagez moi ce fils de pute de là. Enchainez le au rail. Vérifiez que ses mains et ses pieds sont bien bloqués. Open Subtitles ايدى , خذ ابن العاهرة هذا واخرجه من هنا .وقيده باحدى الاسارة
    D'après Eddie, il buvait pas beaucoup... Open Subtitles هذا فقط ما قاله ايدى بأنه لم يراه يشرب كثيرآ
    Non, va vérifier, je reste. - Vas-y. - Eddie ! Open Subtitles لا لا انت اذهب للفحص ايدى, هيا لا تحرجنى امامهم
    Eliot, tu te souviens quand Eddie s'est fait taper sur les doigts, car le juge disait qu'il fournissait une "aide substantielle" à l'État ? Open Subtitles اليوت هل تذكر عندما قال القاضي انهم هنؤوا ايدى لأنه قدم مساعدة جوهرية للحكومة ؟
    Boum! Elles explosent dans les mains des acteurs. Open Subtitles بووم , انها تنفجر , انهم ينفجروا فى ايدى الممثل
    Parce que tu peux voir que j'ai des grandes mains. Open Subtitles لأنه كما يمكنك ان ترى لدى ايدى كبيرة
    Soit, mais la différence est que nous détruirons la cité plutôt que de la voir tomber aux mains des Wraith. Open Subtitles الاختلاف هنا اننا ننوى تدمير المدينه عوضا عن وقوعها فى ايدى الرايث.
    Je vous remercie sincèrement, Halling, mais je dois tout faire pour m'assurer que la technologie des Anciens ne tombe pas aux mains des Wraith. Open Subtitles أشكرك لتعاونك هالين لكن على اتخاذ كل التدابير لمنع سقوط تكنولوجيا وقوه أطلنتس فى ايدى الرايث
    Entre les mains d'un expert, un bon couteau a mille et un usages. Open Subtitles حسنا انظر فى ايدى الخبير سكين جيد له 1.001 استخدام
    Pendant des années, j'y suis retournée prenais Edie avec moi... essayais de parler à Phillip, mais... on ne pouvait pas négocier avec lui. Open Subtitles لعدة سنوات وددت العودة لهناك اخذ ايدى معى حاولت التحدث لفيليب , لكن
    C'est pour ça qu'on vous a confié Edie. Open Subtitles فى الحقيقة لقد سجلناكِ مع ايدى لأنك جديدة
    J'ai réfléchi à ta question et tu as raison, Edie. Open Subtitles فكرت فى سؤالك واعتقد انك محقه يا ايدى
    "C'est pour qu'Edie soit institutrice ou quelque chose de décent." Open Subtitles اننى افعله من اجل ايدى كى يمكنها ان تصبح معلمه او شىء محترم
    Ils ont buté Eddy ! On se casse comment ? Open Subtitles لقد قتلوا ايدى كيف سنخرج من هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more