Quarantième M. Riyadh Al-Qaysi M. Roberto Herrera Cáceres M. Molefi Pholo | UN | اﻷربعون السيد رياض القيسي السيد روبروتو ايريرا كاسيرس السيد موليغي فولو |
M. Roberto Herrera Cáceres (Honduras) | UN | السيد روبرتو ايريرا كاسيرس |
M. Roberto Herrera Cáceres (Honduras) | UN | السيد روبرتو ايريرا كاسيرس |
Je souscris pleinement aux éloges que vous avez adressés à votre prédécesseur, l'ambassadeur Errera. | UN | وأنا أوافق تماما على ما ذكرتم من اشادة بسلفكم السفير ايريرا. |
A cet égard, je ne peux que reprendre à mon compte les observations de clôture qu'a faites il y a un mois mon prédécesseur, l'ambassadeur Errera. | UN | وفي هذا الصدد لا يسعني إلا التنويه بالملاحظات الختامية لسلفي السفير ايريرا من شهر مضى. |
M. Roberto Herrera Cáceres (Honduras) | UN | السيد روبرتو ايريرا كاسيرس |
M. Roberto Herrera Cáceres (Honduras) | UN | السيد روبرتو ايريرا كاسيرس |
M. Roberto Herrera Cáceres (Honduras) | UN | السيد روبرتو ايريرا كاسيرس |
M. Roberto Herrera Cáceres (Honduras) | UN | السيد روبرتو ايريرا كاسيرس |
M. Roberto Herrera Cáceres (Honduras) | UN | السيد روبرتو ايريرا كاسيرس |
M. Roberto Herrera Cáceres (Honduras) | UN | السيد روبرتو ايريرا كاسيرس |
M. Roberto Herrera Cáceres (Honduras) | UN | السيد روبرتو ايريرا كاسيرس |
M. Roberto Herrera Cáceres | UN | السيد روبرتو ايريرا كاسيرس |
M. Roberto Herrera Cáceres | UN | السيد روبرتو ايريرا كاسيرس |
M. Roberto Herrera Cáceres | UN | السيد روبرتو ايريرا كاسيرس |
M. Roberto Herrera Cáceres | UN | السيد روبروتو ايريرا كاسيرس |
M. Roberto Herrera Cáceres | UN | السيد روبروتو ايريرا كاسيرس |
Les soldats Churute (Fermín Cruz Castro), Balazo (Francisco Ponce Ramírez) et Matute (José Carlos Hernández Matute) ont achevé les prisonniers Déclarations faites par Manuel de Jesús Herrera Rivera, Napoleón Merino Martínez, Fermín Cruz Castro et Santos Victorino Díaz dans les locaux du Département de la sécurité publique. | UN | )٢٦٥( شهادات مانويل ده خيسوس ايريرا ريفيرا، ونابوليون ميرينو مارتينيس، وفرمين كروس كاسترو، وسانتوس فيكتورينو دياس، في مقر مكاتب نائب الوزير لشؤون اﻷمن العام. |
Dans sa déclaration, l'ambassadeur Errera a parlé de l'intangibilité de la doctrine nucléaire de la France. | UN | وورد الحديث في بيان السفير ايريرا عن الاحتفاظ بمذهب فرنسا النووي بلا تغيير. |
Je tiens aussi à exprimer à l'ambassadeur Errera, de la France, nos meilleurs voeux de succès dans sa nouvelle et importante mission. | UN | وبالمثل، أود أن أبلغ السفير الفرنسي ايريرا أطيب تمنياتنا للتوفيق في مهمته الجديدة والهامة. |
L'ambassadeur Errera a beaucoup contribué aux travaux de la Conférence du désarmement, et nous regretterons ses talents de diplomate et son amicale coopération. | UN | لقد ساهم السفير ايريرا اسهاما هاما في عمل مؤتمر نزع السلاح وسوف نفتقد مهاراته الدبلوماسية وتعاونه الودي. |