"ايلول" - Translation from Arabic to French

    • septembre
        
    Quand avez-vous entendu parler de l'attaque et du massacre des membres du convoi de l'Arkansas à Mountain Meadows en septembre 1857 ? Open Subtitles متى سمعت لاول مرة عن الهجوم والدمار على شركة اركنساس في هجوم على جبال ميادو في ايلول 1857؟
    2. En septembre 1993, les effectifs de la MONUIK se répartissaient comme suit : UN ٢ - في ايلول/سبتمبر ٣٩٩١، كان تكوين البعثة على النحو التالي:
    Nous avions pris cet engagement lors du Sommet mondial pour les enfants, en septembre 1990. UN وقد أعلنا هذا الالتزام في مؤتمر القمة العالمي للطفولة في ايلول/سبتمبر ١٩٩٠.
    La remise sur pied du système judiciaire avançait, et 50 magistrats étrangers étaient arrivés dans le pays en septembre 1995. UN ويتواصل إصلاح الجهاز القضائي مع وصول ٥٠ من الموظفين القضائيين المغتربين في ايلول/سبتمبر ١٩٩٥ إلى البلد.
    La remise sur pied du système judiciaire avançait, et 50 magistrats étrangers étaient arrivés dans le pays en septembre 1995. UN ويتواصل إصلاح الجهاز القضائي مع وصول ٥٠ من الموظفين القضائيين المغتربين في ايلول/سبتمبر ١٩٩٥ إلى البلد.
    entre le 11 et le 15 septembre 2015 à Brighthouse, assassiné Victoria Fleming. Open Subtitles وفي او مابين 11 من ايلول و 15 من ايلول عام 2015 في بريقهاوس ، تم قتل فيكتوريا فليمنج على عكس ما ينص به القانون العام
    Je vois que le soir du 30 septembre 1933... notre session annuelle de renouveau spirituel a commencé... au camp de l'Église baptiste. Open Subtitles أريكم ان ليلة ايلول 30, 1933 كانت بداية اجتماعاتنا الديني السنوية في مخيم المعمد
    Né á Ankara, le1er septembre 1977. J'y ai vécu jusqu'en 2002. Open Subtitles ولدت في انقرة 1 ايلول 1977 عشت هناك حتى عام 2002
    J'ai émigré après le 11 septembre, ils fermaient la porte à tout le monde. Open Subtitles اتعلم , لقد هاجرت هنا بعد احداث 11 ايلول و قد اغلقوا كل الأبواب فى اوجه كل الناس
    Le 11 septembre a mis fin à la miniaturisation et la téléportation. Open Subtitles وبعد احداث 11 من ايلول تم اغلاق المشروع الى جانب مشاريع التصغير والانتقال من مكان لآخر
    Le 10 septembre 1857, avez-vous reçu un message de la part d'Isaac C. Haight, ou de toute autre personne de Cedar City, concernant un convoi d'émigrants nommé le convoi de l'Arkansas ? Open Subtitles هل انت في العاشر من ايلول استلمت اتصال من الرئيس اسحاق سي هايت او اي شخص من المدينة الارزية
    Premièrement, le défunt Bantou Stephen Biko, un homme noir âgé de 30 ans, est mort le 12 septembre des suites d'un traumatisme crânien ayant entraîné une déficience rénale. Open Subtitles أولا، بأن المتوفي بانتو ستيفن بيكو رجلا أسود بعمر الثلاثين توفي في الثاني عشر من ايلول
    Lettre datée du 10 septembre 1993, adressée au Secrétaire général UN رسالة مؤرخة ١٠ ايلول/سبتمبر ١٩٩٣ موجهة إلى اﻷمين العام
    Le 21 septembre 1988, des membres du bataillon Jiboa ont arrêté 10 personnes dans le canton de San Francisco, qui relève de la juridiction de San Sebastián. UN في ٢١ ايلول/سبتمبر ١٩٨٨، قام أفراد من كتيبة خيبوا باحتجاز ١٠ أشخاص في كانتون سان فرانسيسكو بقضاء سان سباستيان.
    LETTRE DATEE DU 1er septembre 1993, ADRESSEE AU PRESIDENT DU CONSEIL UN رسالة مؤرخة ١ ايلول/سبتمبر ١٩٩٣ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن
    Ce groupe de rédaction s'était réuni le 30 septembre 1993 et avait achevé la première lecture du projet du secrétariat. UN واجتمـع فريـق الصياغة في ٠٣ ايلول/سبتمبر ٣٩٩١ وأنهى القراءة اﻷولى لمشروع اﻷمانة.
    J'ai nommé Mme Angela King chef de la Mission d'observation des Nations Unies en Afrique du Sud; elle a pris ses fonctions le 23 septembre 1992. UN وقد عينت أنجيلا كنغ رئيسة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا؛ وتسلمت وظيفتها في ٢٣ ايلول/سبتمبر ١٩٩٢.
    Depuis le coup d'Etat de septembre 1991, un embargo commercial et l'arrêt de toute aide bilatérale ont été imposés au pays. UN ومنذ الانقلاب الذي وقع في ايلول/سبتمبر ١٩٩١، فرض على هايتي حظر تجاري كما أوقفت المساعدات الثنائية المقدمة اليها.
    1989-15 septembre 1993 Président du Comité du Conseil de l'Europe pour la prévention de la torture UN ١٩٨٩-١٥ ايلول/ رئيس لجنة مناهضة التعذيب التابعة لمجلس اوروبا. سبتمبر ١٩٩٣
    Ce rapport faisait état des efforts consentis par la communauté internationale depuis le coup d'Etat du 30 septembre 1991 pour résoudre la crise haïtienne. UN وقد ذكر هذا التقرير الجهود التي وافق عليها المجتمع الدولي منذ انقلاب ٣٠ ايلول/سبتمبر ١٩٩١ لحل أزمة هايتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more