Quand avez-vous entendu parler de l'attaque et du massacre des membres du convoi de l'Arkansas à Mountain Meadows en septembre 1857 ? | Open Subtitles | متى سمعت لاول مرة عن الهجوم والدمار على شركة اركنساس في هجوم على جبال ميادو في ايلول 1857؟ |
2. En septembre 1993, les effectifs de la MONUIK se répartissaient comme suit : | UN | ٢ - في ايلول/سبتمبر ٣٩٩١، كان تكوين البعثة على النحو التالي: |
Nous avions pris cet engagement lors du Sommet mondial pour les enfants, en septembre 1990. | UN | وقد أعلنا هذا الالتزام في مؤتمر القمة العالمي للطفولة في ايلول/سبتمبر ١٩٩٠. |
La remise sur pied du système judiciaire avançait, et 50 magistrats étrangers étaient arrivés dans le pays en septembre 1995. | UN | ويتواصل إصلاح الجهاز القضائي مع وصول ٥٠ من الموظفين القضائيين المغتربين في ايلول/سبتمبر ١٩٩٥ إلى البلد. |
La remise sur pied du système judiciaire avançait, et 50 magistrats étrangers étaient arrivés dans le pays en septembre 1995. | UN | ويتواصل إصلاح الجهاز القضائي مع وصول ٥٠ من الموظفين القضائيين المغتربين في ايلول/سبتمبر ١٩٩٥ إلى البلد. |
entre le 11 et le 15 septembre 2015 à Brighthouse, assassiné Victoria Fleming. | Open Subtitles | وفي او مابين 11 من ايلول و 15 من ايلول عام 2015 في بريقهاوس ، تم قتل فيكتوريا فليمنج على عكس ما ينص به القانون العام |
Je vois que le soir du 30 septembre 1933... notre session annuelle de renouveau spirituel a commencé... au camp de l'Église baptiste. | Open Subtitles | أريكم ان ليلة ايلول 30, 1933 كانت بداية اجتماعاتنا الديني السنوية في مخيم المعمد |
Né á Ankara, le1er septembre 1977. J'y ai vécu jusqu'en 2002. | Open Subtitles | ولدت في انقرة 1 ايلول 1977 عشت هناك حتى عام 2002 |
J'ai émigré après le 11 septembre, ils fermaient la porte à tout le monde. | Open Subtitles | اتعلم , لقد هاجرت هنا بعد احداث 11 ايلول و قد اغلقوا كل الأبواب فى اوجه كل الناس |
Le 11 septembre a mis fin à la miniaturisation et la téléportation. | Open Subtitles | وبعد احداث 11 من ايلول تم اغلاق المشروع الى جانب مشاريع التصغير والانتقال من مكان لآخر |
Le 10 septembre 1857, avez-vous reçu un message de la part d'Isaac C. Haight, ou de toute autre personne de Cedar City, concernant un convoi d'émigrants nommé le convoi de l'Arkansas ? | Open Subtitles | هل انت في العاشر من ايلول استلمت اتصال من الرئيس اسحاق سي هايت او اي شخص من المدينة الارزية |
Premièrement, le défunt Bantou Stephen Biko, un homme noir âgé de 30 ans, est mort le 12 septembre des suites d'un traumatisme crânien ayant entraîné une déficience rénale. | Open Subtitles | أولا، بأن المتوفي بانتو ستيفن بيكو رجلا أسود بعمر الثلاثين توفي في الثاني عشر من ايلول |
Lettre datée du 10 septembre 1993, adressée au Secrétaire général | UN | رسالة مؤرخة ١٠ ايلول/سبتمبر ١٩٩٣ موجهة إلى اﻷمين العام |
Le 21 septembre 1988, des membres du bataillon Jiboa ont arrêté 10 personnes dans le canton de San Francisco, qui relève de la juridiction de San Sebastián. | UN | في ٢١ ايلول/سبتمبر ١٩٨٨، قام أفراد من كتيبة خيبوا باحتجاز ١٠ أشخاص في كانتون سان فرانسيسكو بقضاء سان سباستيان. |
LETTRE DATEE DU 1er septembre 1993, ADRESSEE AU PRESIDENT DU CONSEIL | UN | رسالة مؤرخة ١ ايلول/سبتمبر ١٩٩٣ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن |
Ce groupe de rédaction s'était réuni le 30 septembre 1993 et avait achevé la première lecture du projet du secrétariat. | UN | واجتمـع فريـق الصياغة في ٠٣ ايلول/سبتمبر ٣٩٩١ وأنهى القراءة اﻷولى لمشروع اﻷمانة. |
J'ai nommé Mme Angela King chef de la Mission d'observation des Nations Unies en Afrique du Sud; elle a pris ses fonctions le 23 septembre 1992. | UN | وقد عينت أنجيلا كنغ رئيسة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا؛ وتسلمت وظيفتها في ٢٣ ايلول/سبتمبر ١٩٩٢. |
Depuis le coup d'Etat de septembre 1991, un embargo commercial et l'arrêt de toute aide bilatérale ont été imposés au pays. | UN | ومنذ الانقلاب الذي وقع في ايلول/سبتمبر ١٩٩١، فرض على هايتي حظر تجاري كما أوقفت المساعدات الثنائية المقدمة اليها. |
1989-15 septembre 1993 Président du Comité du Conseil de l'Europe pour la prévention de la torture | UN | ١٩٨٩-١٥ ايلول/ رئيس لجنة مناهضة التعذيب التابعة لمجلس اوروبا. سبتمبر ١٩٩٣ |
Ce rapport faisait état des efforts consentis par la communauté internationale depuis le coup d'Etat du 30 septembre 1991 pour résoudre la crise haïtienne. | UN | وقد ذكر هذا التقرير الجهود التي وافق عليها المجتمع الدولي منذ انقلاب ٣٠ ايلول/سبتمبر ١٩٩١ لحل أزمة هايتي. |