"ايها الرائد" - Translation from Arabic to French

    • Major
        
    • Capitaine
        
    Major, on a un client. Open Subtitles ايها الرائد لديك زبون وانت الطاقم المتوفر الوحيد
    La nuit du 17 avril, quels étaient vos ordres, Major? Open Subtitles فى ليله 17 ابريل ماذا كانت مهامك، ايها الرائد سميث ؟
    Major Smith, veuillez nous lire ce qui est écrit. Open Subtitles ايها الرائد سميث، من فضلك اقرء بصوت عالى ما كتب هنا
    Capitaine, Anne et Matt sont toujours dans le bâtiment avec Lourdes. Open Subtitles ايها الرائد آن ومات لازالوا في القبو مع لورديس
    Camarade Capitaine. Je suis sûr de pouvoir survivre. Open Subtitles ايها الرائد انا متأكد أنه يمكنني البقاء حياً
    Nous avons quatre soldats absents, Capitaine, et aucuns corps. Open Subtitles لدينا اربع جنود مفقودين , ايها الرائد , وليس لدينا جثث
    Major Smith, il faisait noir. C'était la nuit. Open Subtitles ايها الرائد سميث، لقد كان الظلام حيث كان الوقت ليلاً
    C'est un magasin d'électroménager, Major, pas Bassora. Open Subtitles انة محل الكترونيات ايها الرائد ولسنا فى البصرة
    Oui, vous pouvez vous taire et ne pas nous gêner, Major. Open Subtitles نعم، يمكنك البقاء صامت و أن تبعد عن الطريق، ايها الرائد
    Pas seulement aux civils, Major. On les revendait á I'armée. Open Subtitles ليس فقط للمدنيين، ايها الرائد كنا نعيد بيعها للجيش
    Ils savaient qu'on venait, Major. Open Subtitles يعلمون اننا سوف نجدهم ايها الرائد
    Vous m'entendez, Major Tom ? Open Subtitles أتسمعني ايها الرائد طوم "أغنية عن رائد فضاء"
    Tout va bien, Major. Je suis là, tout seul. Open Subtitles كل شيء بخير ايها الرائد أَنا وحدُي هنا
    Major Culp, le signal, peu importe ce que c'est, c'est comme si quelqu'un avait posé une bombe enrageante. Open Subtitles ايها الرائد "كولب" مهما كانت هذه الاشاره انها تبدو كشخص فجر قنبله من الثوره
    Je suis désolé, Major. Open Subtitles حسناً, أنا آسف جداً ، ايها الرائد
    Faîtes-moi savoir si vous trouvez une bonne théorie, Capitaine. Open Subtitles حسنا قم باخباري لو توصلت الى نظريات جيده ايها الرائد
    Les deux routes mènent à Charleston, Capitaine, mais on ne sait pas non plus si les deux sont sûres, donc vous voulez choisir une ? Open Subtitles الطريقان يؤديان الى تشارلستون ايها الرائد ولكننا لانعلم ايهما آمن اذا اتريد ان تختار واحدا؟
    Désolé Capitaine Weaver, mais je ne suis pas prêt à risquer même votre pauvre unité. Open Subtitles اسف ايها الرائد ويفر ولكنني لن اغامر حتى بوحدتك البائسة
    J'apprécie, Capitaine, mais nous n'aurons pas besoin de vos éclaireurs. Open Subtitles تلك معلومة قيمه ايها الرائد لكننا لن نكون في حاجة لكشافيك
    Capitaine, ils dispersent le 2nd Mass dans une douzaines de zones d'habitation. Open Subtitles ايها الرائد انهم يبعثرون الجمهرة الثانية في دزينة من مناطق الاسكان المتباعدة
    et l'infection qui t'a presque tué, Capitaine. Open Subtitles وتلك العدوى التي كادت ان تقضي عليك ايها الرائد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more