Ces bandes de H-Vampires ont attaqué une autre ville. | Open Subtitles | هذه المجموعة من مصاصي الدماء المُصابين هاجمت قرية اُخرى. |
- Je la transfère dans un autre quartier. - Non, Léo. | Open Subtitles | سأَنقُلُها إلى وَحدةٍ اُخرى - كلا يا ليو - |
J'ai vu une autre voiture de l'autre côté de la maison. | Open Subtitles | رأيت سيارة اُخرى في الجانب الآخر من المنزل. |
Même si j'adorais vivre de nouilles ramen, l'épouse avait d'autres ambitions. | Open Subtitles | أن العيشة تروقني وأنا آكل لا شيء غير طبق الرامن زوجتي كان لديها خطط اُخرى |
Elle était si impressionnée qu'elle nous a demandé de jeter un oeil sur quelques autres sujets. | Open Subtitles | كانت جد منبهرة لدرجة أنها طلبت منا النظر في أمور اُخرى. |
Avec les autres handicapés, on peut le faire par téléphone. | Open Subtitles | المصابين بإعاقات اُخرى تستطيع الإعتذار لهم بالهاتف |
Tout ira bien. Parfait. Une autre année sans craindre ce vieux méchant de... | Open Subtitles | إنها سنة اُخرى, لن يكون علينا أن نقلق فيها مِن.. |
Certes, mais il faut que tu rencontres quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | لن أخالفك الرأي لكن عليك مقابلة أمرأة اُخرى |
Elle savait qu'il ne l'aimait pas, et elle était sûre qu'il voyait quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | كانت تعلم أنه لا يحبها وكانت على يقين أنه يواعد فتاةً اُخرى |
Cependant, j'ai eu une idée grâce à laquelle chacun retirera l'honneur et la gloire de sauver la vie de l'autre. | Open Subtitles | على اى حال , وضعت خطة حيث قد يكون لكل منها .شرفاً ومجد من إنقاذ حياة اُخرى |
Allons parle de ça dans une autre pièce. | Open Subtitles | لنذهب الى غُرفة اُخرى لنتحدث حول هذا. |
On part du cimetière. On achètera une autre place. | Open Subtitles | سنرحلعنهذهالمقبرة، سنجد قبوراً اُخرى |
On en trouvera un autre avec au volant, un petit gars obèse, le froc défait, qui se prend pas pour Rambo. | Open Subtitles | سنعثر على شاحنه اُخرى سائقها مجرد فتى بدين و لا يرتدي ملابسه هكذا -و لا يظن نفسه من القوات الخاصه |
Ils gagnent in extremis, vous zappez et à Fenway Park, autre match haletant... | Open Subtitles | يكسبون المباراه في الوقت الإضافي ثم تعود إلى "فينواي بارك" ثم ترى نهايه رائعه اُخرى |
J'ai failli, mais on a trouvé un autre moyen. | Open Subtitles | كنتُ على وشك ذلك لكننا وجدنا طريقة اُخرى (سام) ؟ نعم ؟ |
De nos jours, même un artisan doit se protéger. De la traîtrise, entre autres. | Open Subtitles | حتى المتجوّل المسالم عليه أن يحمي نفسه هذه الأيام من الخيانة و أمور اُخرى |
Cette merde n'arrive pas aux autres villes. | Open Subtitles | هذه التُفاهات لا تحدُث في قُرى اُخرى. |
- Je crois. J'en sens pas vraiment d'autres qui viennent. | Open Subtitles | - أعتقد ذلك, لا أشعر بوجود أي دمعة اُخرى - |
D'autres qui se détruisent elles-mêmes. | Open Subtitles | وهناك اُخرى تدمر نفسها. |
Eliot a mentionné d'autres enlèvements. | Open Subtitles | اليوت تحدث عن حالة إختطاف اُخرى |
Hicks a dit qu'il y aurait d'autres crimes. | Open Subtitles | "إن "هيكس حذرنا من أنه سيكون هناك جرائم اُخرى |