"اﻵن في نيويورك" - Translation from Arabic to French

    • à New York
        
    La Commission de la condition de la femme et le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes se réunissent maintenant tous les deux à New York. UN وتجتمع اﻵن في نيويورك كل من لجنة مركز المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    La liste des orateurs pour la phase spéciale est ouverte à New York. UN وباب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجزء الخاص مفتوح اﻵن في نيويورك.
    La liste des orateurs pour la phase spéciale est ouverte à New York. UN وباب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجزء الخاص مفتوح اﻵن في نيويورك.
    Ces documents sont actuellement traduits à New York par des traducteurs qui n'ont aucune connaissance du sujet. UN فهذه الوثائق كان يترجمها حتى اﻵن في نيويورك مترجمون ليست لهم أية معرفة بالموضوع.
    Nous sommes réunis ici à New York afin de réaffirmer notre volonté, en cette fin de siècle, de ne pas transmettre aux générations du millénaire à venir la tragédie des stupéfiants qui afflige l'humanité. UN ونحن نجتمع اﻵن في نيويورك من أجل إعادة تأكيد تصميمنا في نهاية هذا القرن على ألا نورث ﻷجيال اﻷلف سنة القادمة مأساة المخدرات التي ابتُليت بها البشرية.
    On étudie désormais à New York la possibilité d'affecter des ressources au financement d'activités — promotion dynamique, élargissement de la diffusion, amélioration de la qualité des publications pour en renforcer l'attrait commercial — dont il n'est pas prévu qu'elles soient financées sur les ressources budgétaires disponibles. UN ويجري التفكير اﻵن في نيويورك في إمكانية رصد موارد لتمويل اﻷنشطة غير الممولة في إطار موارد الميزانية المتاحة، مثل الترويج النشط للمنشورات، وزيادة توزيعها وتحسين نوعيتها بغية زيادة جاذبيتها السوقية.
    Une délégation de pouvoirs beaucoup plus étendue devrait être faite en faveur du bureau de Genève pour lui permettre de s'acquitter, dans toute la mesure de ce qui est pratique et réalisable, de la large gamme d'activités actuellement assumées par le secrétariat central à New York. " UN وينبغي أن تناط بمكتب جنيف صلاحيات أكبر للتعامل مع طائفة واسعة من اﻷنشطة التي تقوم بها اﻷمانة المركزية اﻵن في نيويورك في حدود ما هو عملي وممكن " .
    20. M. TAKASU (Contrôleur) fait observer que les frais de voyage du personnel compris dans les dépenses prévues se rapportent aux déplacements effectués entre le Siège de l'ONU et El Salvador par le haut fonctionnaire envoyé spécial du Secrétaire Général, qui, afin de réduire les frais de la présence des Nations Unies sur le terrain est maintenant affecté à New York au lieu d'El Salvador. UN ٠٢ - السيد تاكاسو )المراقب المالي(: قال إن سفر الموظفين المشمول بالتكاليف المقدرة يتصل بالزيارات الدورية التي يتعين أن يقوم بها إلى السلفادور من مقر اﻷمم المتحدة مبعوث اﻷمين العام الرفيع المستوى المقيم اﻵن في نيويورك عوضـا عن إقامتـه في السلفادور من أجل الحـد من التكاليف وتقليص وجـود اﻷمم المتحدة في الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more