"اﻷجل لعام" - Translation from Arabic to French

    • terme pour
        
    • terme -
        
    Le montant total des recettes pourrait même éventuellement dépasser les prévisions du plan à moyen terme pour 1998. UN ويحتمل أن تتجاوز اﻹيرادات الكلية إسقاطات الخطة المتوسطة اﻷجل لعام ١٩٩٨.
    Le montant total des recettes pourrait même éventuellement dépasser les prévisions du plan à moyen terme pour 1998. UN ويحتمل أن تتجاوز اﻹيرادات الكلية إسقاطات الخطة المتوسطة اﻷجل لعام ١٩٩٨.
    VI. PERSPECTIVES D'ÉVOLUTION À MOYEN terme pour 1997 UN سادسا - رؤية وتوقعات متوسطة اﻷجل لعام ٧٩٩١
    2. Se félicite de constater que l'Assemblée générale a décidé d'adopter le projet de programme d'activités à court terme pour 1995, contenu dans l'annexe II au rapport du Secrétaire général; UN ٢- ترحب بقرار الجمعية العامة اعتماد برنامج اﻷنشطة القصير اﻷجل لعام ٥٩٩١ الوارد في المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام؛
    Si des objectifs à long terme - à atteindre d'ici à 2020 - sont également fixés, le cadre stratégique se veut un processus dynamique. UN وبينما يتم أيضا تعيين أهداف طويلة الأجل لعام 2020، يعتبر الإطار وثيقة حية.
    VI. PERSPECTIVES D'ÉVOLUTION À MOYEN terme pour 1997 21 - 25 10 UN سادسا - رؤية وتوقعات متوسطة اﻷجل لعام ١٩٩٧
    Dans sa résolution 49/214, l'Assemblée a adopté le programme d'activités à court terme pour 1995. UN واعتمدت الجمعية، في قرارها ٩٤/٤١٢، برنامج اﻷنشطة القصير اﻷجل لعام ٥٩٩١.
    139. L'Assemblée générale, dans sa résolution 49/214, a adopté un programme d'activités à court terme pour 1995 et invité la Commission des droits de l'homme à l'examiner en vue de le modifier ou de le compléter si besoin était. UN ٩٣١- واعتمدت الجمعية العامة، في قرارها ٩٤/٤١٢، برنامج أنشطة قصير اﻷجل لعام ٥٩٩١، ودعت لجنة حقوق اﻹنسان إلى النظر فيه بغية تعديله أو تكملته، إذا اقتضى اﻷمر ذلك.
    236. L'Assemblée générale, dans sa résolution 49/214 du 23 décembre 1994, a adopté un programme d'activités à court terme pour 1995 et invité la Commission des droits de l'homme à l'examiner en vue de le modifier ou de le compléter si besoin est. UN ٦٣٢- واعتمدت الجمعية العامة، في قرارها ٩٤/٤١٢ المؤرخ في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، برنامج أنشطة قصير اﻷجل لعام ٥٩٩١، ودعت لجنة حقوق اﻹنسان إلى النظر فيه بغية تعديله أو تكملته، إذا اقتضى اﻷمر ذلك.
    182. Les recettes entrant dans la masse commune des ressources se sont élevées en 1994 à 535 millions de dollars, soit 3 millions de dollars de plus que le montant prévu dans le plan à moyen terme pour cette année. UN ١٨٢ - وبلغ دخل الموارد العامة في عام ١٩٩٤، ٥٣٥ مليون دولار، أي زاد عن المبلغ المقدر في الخطة المتوسطة اﻷجل لعام ١٩٩٤ بمبلغ ٣ ملايين من الدولارات.
    Plan à moyen terme pour 1993 UN الخطة المتوسطة اﻷجل لعام ١٩٩٣
    Plan à moyen terme pour 1994 UN الخطة المتوسطة اﻷجل لعام ١٩٩٤
    215. L'Assemblée générale, dans sa résolution 49/214, a adopté un programme d'activités à court terme pour 1995 et invité la Commission des droits de l'homme à l'examiner en vue de le modifier ou de le compléter si besoin était. UN ٥١٢- واعتمدت الجمعية العامة، في قرارها ٩٤/٤١٢، برنامج أنشطة قصير اﻷجل لعام ٥٩٩١، ودعت لجنة حقوق اﻹنسان إلى النظر فيه بغية تعديله أو تكملته، إذا اقتضى اﻷمر ذلك.
    2. Décide d'adopter le projet de programme d'activité à court terme pour 1995, contenu dans l'annexe II au rapport du Secrétaire général, et invite la Commission des droits de l'homme, à sa cinquante et unième session, à l'examiner en vue de le modifier ou de le compléter si besoin est; UN ٢ - تقرر اعتماد برنامج اﻷنشطة القصير اﻷجل لعام ١٩٩٥، الوارد في المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام، وتدعو لجنة حقوق اﻹنسان الى النظر في دورتها الحادية والخمسين في البرنامج القصير اﻷجل بغية تعديله أو استكماله، إذا اقتضى اﻷمر ذلك؛
    291. La part en monnaies convertibles du solde en espèces de la masse commune des ressources a sensiblement diminué en 1993, comme on s'y attendait puisque l'objectif inscrit dans le plan financier à moyen terme pour l'année 1993 était de réduire ce solde en prévoyant des dépenses d'un montant supérieur à celui des recettes escomptées. UN ٢٩١ - انخفض الرصيد النقدي للموارد العامة القابلة للتحويل انخفاضا كبيرا خلال عام ١٩٩٣. وقد كان ذلك متوقعا حيث أن الخطة المالية المتوسطة اﻷجل لعام ١٩٩٣ كانت ترمي الى خفض الرصيد النقدي من خلال وضع مستويات للانفاق أعلى من المستوى المتوقع لﻹيرادات.
    2. Décide d'adopter le projet de programme d'activités à court terme pour 1995, contenu dans l'annexe II au rapport du Secrétaire général, et invite la Commission des droits de l'homme, à sa cinquante et unième session, à l'examiner en vue de le modifier ou de le compléter si besoin est; UN ٢ - تقرر اعتماد برنامج اﻷنشطة القصير اﻷجل لعام ١٩٩٥، الوارد في المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام، وتدعو لجنة حقوق اﻹنسان الى النظر، في دورتها الحادية والخمسين، في البرنامج القصير اﻷجل بغية تعديله أو تكملته، إذا اقتضى اﻷمر ذلك؛
    3. Dans sa résolution 49/214 du 23 décembre 1994 sur la Décennie internationale des populations autochtones, l'Assemblée générale a adopté le programme d'activité à court terme pour 1995 qui figurait dans l'annexe II du rapport du Secrétaire général A/49/444. et invité la Commission des droits de l'homme à l'examiner à sa cinquante et unième session. UN ٣ - واعتمدت الجمعية العامة، بالقرار ٤٩/٢١٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٤ بشأن العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، برنامج اﻷنشطة القصير اﻷجل لعام ١٩٩٥، الوارد في المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام)١( ودعت لجنة حقوق اﻹنسان إلى أن تدرسه في دورتها الحادية والخمسين.
    Le Ghana rappelle qu'en 1995, le Secrétariat n'avait pas prévu de crédits à ce titre dans le budget-programme pour 1996-1997 de sorte qu'il avait été difficile de tenir des réunions pour rédiger un protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. La délégation ghanéenne espère donc que cette question figurera dûment dans le plan à moyen terme pour 1998. UN وقال إن غانا تذكﱢر بأن اﻷمانة العامة لم ترصد في عام ١٩٩٥ أية اعتمادات لهذا الموضوع في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ بحيث أصبح من الصعب عقد اجتماعات لصياغة بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ولذلك فإن وفد غانا يأمل في أن تدرج هذه المسألة على النحو الواجب في الخطة المتوسطة اﻷجل لعام ١٩٩٨.
    Plan à moyen terme - 2005* UN الخطة المتوسطة الأجل لعام 2005*

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more