"اﻷراضي الزائيرية" - Translation from Arabic to French

    • territoire zaïrois
        
    • sol zaïrois
        
    Ces attaques ont été lancées du territoire zaïrois. UN وانطلــق الهجومان مـــن اﻷراضي الزائيرية.
    Contrairement aux allégations du Zaïre, selon lesquelles le Gouvernement ougandais aurait affirmé que des troupes ougandaises resteraient en territoire zaïrois, les Forces de défense populaire ougandaises n'ont à aucun moment traversé la frontière pour pénétrer en territoire zaïrois. UN خلافا لما زعمته زائير من أن حكومة أوغندا أكدت أن القوات اﻷوغندية ستبقى في اﻷراضي الزائيرية، فإنه لم يحدث في أي وقت أن قوات الدفاع الشعبية اﻷوغندية عبرت الحدود ودخلت اﻷراضي الزائيرية.
    Cette nouvelle migration aurait pour effet de raviver le conflit et pourrait provoquer de nouveau de graves affrontements ethniques et transposer au territoire zaïrois la guerre du Rwanda. UN ويذكر أن هذه الموجة الجديدة من الهجرة قد أحيت الصراع وأنها يمكن أن تؤدي مرة أخرى إلى مصادمات عرقية خطيرة وإلى امتداد الحرب المشتعلة في رواندا إلى اﻷراضي الزائيرية.
    79. Des attaques transfrontalières contre les camps en territoire zaïrois se sont produites au Nord-Kivu et au Sud-Kivu en 1995 et 1996. UN ٧٩ - وحدثت هجمات عبر الحدود على المعسكرات الواقعة في اﻷراضي الزائيرية شمالي وجنوبي كيفو، في عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦.
    Il faudrait notamment qu'il prenne des dispositions pour mettre fin à la vente ou à la fourniture d'armes, de matériel et d'assistance logistique à ces groupes et à toute activité d'entraînement que ceux-ci mèneraient sur le sol zaïrois. UN وينبغي أن تشمل تلك الخطوات وضع حد لبيع أو توريد اﻷسلحة واﻷعتدة وتقديم المساعدة السوقية إلى هذه المجموعات أو إلى أي تدريب تقوم به على اﻷراضي الزائيرية.
    De fait, la première agression contre le Rwanda a débuté lorsque cette armée génocidaire a eu l'autorisation d'entrer en armes sur le territoire zaïrois. UN والواقع أن أول عدوان ضد رواندا بدأ عندما سُمح ﻷفـــراد هذا الجيش المرتكب لﻹبادة الجماعية، بالدخول بأسلحته إلى اﻷراضي الزائيرية.
    Il avait ainsi donné la preuve de sa coopération et de sa détermination à mettre un terme à l'insécurité dans les camps et aux actes de déstabilisation du Rwanda lancés depuis le territoire zaïrois. UN وتشكل هذه الاجراءات دليلا على تعاون زائير وعزمها على الحؤول دون انعدام اﻷمن في المخيمات وزعزعة استقرار رواندا من اﻷراضي الزائيرية.
    Le Gouvernement du Burundi a par ailleurs appris, par voie de presse, que le porte-parole du Département d'État a appelé hier les pays voisins du Zaïre à se tenir à l'écart du territoire zaïrois. Faut-il le rappeler? UN ومن جهة أخرى، علمت حكومة بوروندي عن طريق الصحافة أن الناطق باسم وزارة الخارجية اﻷمريكية قد دعا أمس البلدان المجاورة لزائير إلى الابتعاد عن اﻷراضي الزائيرية.
    L'offensive a été menée sur deux axes : le premier de Kiri-Liko-Arwa, en territoire ougandais, à Kaya, en territoire soudanais; le deuxième, à partir du territoire ougandais en traversant le territoire zaïrois d'Umkulu-Aruyora à Bazi en territoire soudanais; UN والثاني من داخل اﻷراضي اليوغندية عبر اﻷراضي الزائيرية من أم كلو - اريورا الى بازي داخل اﻷراضي السودانية.
    Le Gouvernement zaïrois n'a accordé ni soutien ni reconnaissance à aucun mouvement rebelle ougandais et ignore le " Front allié démocratique " dont l'action aurait déclenché, aux dires du Gouvernement ougandais, le droit de poursuite sur le territoire zaïrois. UN كما تنفي الحكومة الزائيرية أن تكون قد أيدت أي حركة لمتمردين أوغنديين أو اعترفت بها، وهي تجهل وجود حركة التحالف الديمقراطي التي أعطى نشاطها للحكومة اﻷوغندية على حد زعمها حق ملاحقتها داخل اﻷراضي الزائيرية.
    40. L’intervention des forces mercenaires n’a pas arrêté l’Alliance démocratique qui a progressé sur le territoire zaïrois pour s’emparer finalement de la capitale, Kinshasa, où elle a installé le gouvernement de l’actuel Président de la République. UN ٠٤- ورغم هذا الدعم المقدم من قوات المرتزقة، توغل التحالف تدريجياً في اﻷراضي الزائيرية إلى أن استولى على العاصمة كينشاسا ونصب حكومة الرئيس الحالي للجمهورية.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir le communiqué que le Gouvernement de la République du Zaïre a rendu public à Kinshasa à la suite de la déclaration faite par le porte-parole du Secrétaire général des Nations Unies à l'issue des entretiens que ce dernier a eus avec vous ainsi que les cinq membres permanents du Conseil de sécurité sur la situation des réfugiés dans la localité de Tingi-Tingi, en territoire zaïrois. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه البلاغ الذي أصدرته حكومة جمهورية زائير في كنشاسا إثر البيان الذي أصدره المتحدث باسم اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في أعقاب اجتماع هذا اﻷخير بكم وباﻷعضاء الخمسة الدائمين في مجلس اﻷمن بشأن حالة اللاجئين في منطقة تينجي تينجي، في اﻷراضي الزائيرية.
    Ces conflits Tutsi-Hutu au Rwanda et au Burundi, Hima-Badanda en Ouganda, qui se résument en conflits Tutsi-Bantou, ont été exportés en territoire zaïrois, alors que la République du Zaïre, qui compte plus de 450 tribus, ne connaît pas ce problème. UN وقد صُدرت إلى اﻷراضي الزائيرية هذه الصراعات بين التوتسي والهوتو في رواندا وبوروندي، وبين الهيما والباغندا في أوغندا، التي تتلخص في صراعات بين التوتسي والبانتو، في حين أن جمهورية زائير التي تضم أكثر من ٤٥٠ قبيلة لا تعاني من هذه المشكلة.
    Le Gouvernement de la République du Zaïre ne compte pas s'engager dans une telle initiative sans qu'aucune évolution positive n'ait été observée sur le terrain, plus précisément en ce qui concerne le rapatriement massif des réfugiés rwandais et burundais dans leur pays d'origine et le retrait de toutes les troupes d'agression du territoire zaïrois. UN إن حكومة جمهورية زائير لا تعتزم الاشتراك في هذه المبادرة ما لم تلاحظ تطورا إيجابيا على أرض الواقع، بصفة خاصة فيما يتعلق بالعودة الجماعية للاجئين الروانديين والبورونديين إلى بلدهم اﻷصلي وانسحاب جميع قوات العدوان من اﻷراضي الزائيرية.
    10. Aussi, le Gouvernement les invite-t-il à prendre instamment des mesures énergiques destinées à mettre fin aux incursions armées de l'Ouganda en territoire zaïrois. Le Vice-Premier Ministre, UN ٠١ - وتدعو الحكومة كذلك مجلس اﻷمن واﻷمين العام إلى المبادرة فورا إلى اتخاذ تدابير صارمة لوضع حد لتوغلات القوات المسلحة اﻷوغندية داخل اﻷراضي الزائيرية.
    34. L’intervention des forces mercenaires n’a pas arrêté l’Alliance démocratique qui a progressé sur le territoire zaïrois pour s’emparer finalement de la capitale, Kinshasa, où elle a installé le gouvernement de l’actuel Président de la République. UN ٤٣ - ورغم هذا الدعم المقدم من قوات المرتزقة، توغل التحالف تدريجيا في اﻷراضي الزائيرية إلى أن استولى على العاصمة كينشاسا ونصب حكومة الرئيس الحالي للجمهورية.
    Ses conclusions ne dissimulent pas un esprit de " nettoyage ethnique " : depuis 1895 le Rwanda convoite le territoire zaïrois et cherche à supplanter les autochtones; les Tutsis préparent le " Royaume hamitique " qui s'appellera Etats-Unis d'Afrique centrale ou République des Volcans. UN ولم تخف استنتاجاتها روحاً تتسم بالتطهير اﻹثني: تتعدى رواندا منذ عام ٥٩٨١ على اﻷراضي الزائيرية وتزيح السكان اﻷصليين؛ ويعد التوتسي " لمملكة هاميتا " التي ستسمى الولايات المتحدة ﻷفريقيا الوسطى أو جمهورية البراكين.
    b) De prendre les mesures nécessaires pour faire cesser l'agression et amener l'Ouganda, le Rwanda et le Burundi à retirer leurs troupes du territoire zaïrois, et cela, sans conditions; UN )ب( أن يتخذ التدابير اللازمة لوضع نهاية لهذا العدوان وأن يجبر أوغندا ورواندا وبوروندي على سحب قواتها من اﻷراضي الزائيرية بلا شروط؛
    Avant la chute de l'ancien Président Mobutu, il a été impossible pour l'Ouganda d'obtenir la coopération du Gouvernement zaïrois de l'époque, pour faire en sorte que le territoire zaïrois ne soit pas utilisé par des organisations terroristes qui engendrent l'insécurité tant le long de la frontière entre l'Ouganda et le Zaïre qu'à l'intérieur de l'Ouganda. UN ولذلك، فإن موقفنا من هذه اﻷزمة يبرز جهودنا لتحقيق تلك المصالح، قبل سقوط الرئيس السابق موبوتو لم يكن من الممكن أن تحصل أوغندا على تعاون من حكومة زائير في ذلك الوقت لتكفل عدم استعمال اﻷراضي الزائيرية من قبل منظمات إرهابية لخلق حالة من انعدام اﻷمن على طول الحدود اﻷوغندية - الزائيرية وداخل أوغندا.
    Il convient de rappeler que, selon de nombreux témoignages, les Hutus burundais radicalisés du Conseil national pour la défense de la démocratie émettaient à partir du territoire zaïrois des incitations à prendre les armes contre le Gouvernement burundais E/CN.4/1996/66, par. 55 et 56. UN وجدير بالذكر، أنه، وفقا لشهادات عديدة، فإن الهوتو البورونديين المتشددين داخل المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية كانوا يبثون من اﻷراضي الزائيرية نداءات تحرض على حمل السلاح ضد الحكومة البوروندية)٣٢(.
    Elle bénéficiera, de la part du Gouvernement du Zaïre, de la même coopération et des mêmes facilités que lors de son premier séjour sur le sol zaïrois. UN وستلقى اللجنة نفس التعاون الذي أبدته إزاءها الحكومة الزائيرية خلال إقامتها اﻷولى على اﻷراضي الزائيرية ونفس التسهيلات التي أمدتها بها آنذاك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more