"اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين" - Translation from Arabic to French

    • territoire iranien au point de
        
    114. Le 25 août 1997, à 10 heures, des gardes frontière iraniens ont intercepté trois contrebandiers iraquiens qui avaient traversé la frontière pour s'infiltrer en territoire iranien au point de coordonnées géographiques 39S ND 5500022000 sur la carte de Ghasr-e-Shirin. UN ١١٤ - وفي ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٠، قام حراس الحدود اﻹيرانيون باعتراض ثلاثة مهربين عراقيين تسللوا عبر الحدود إلى اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 5500022000 على خريطة قصر شيرين.
    190. Le 2 octobre 1997, à 17 heures, quatre civils iraquiens ont traversé le no man's land et la frontière et se sont infiltrés en territoire iranien au point de coordonnées géographiques 38 R QA 6800010000 sur la carte de Saeedia. UN ١٩٠ - وفي ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٧، عبر أربعة مدنيين عراقيين المنطقة المجردة من السلاح والحدود وتوغلوا في اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QA 6800010000 على خريطة السعيدية.
    328. Le 10 novembre 1997, trois individus armés ont pénétré en territoire iranien au point de coordonnées 38R QA 6800099000 sur la carte de Saeedia. UN وعادت إلى الموقع السابق بعد حين. ٣٢٨ - وفي ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، قام ثلاثة أفراد مسلحين بالتسلل إلى اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QA 6800099000 على خريطة سعدية.
    233. Le 3 juin 1998, à 14 h 30, un incendie s'est déclaré en territoire iraquien, a atteint le territoire iranien au point de coordonnées 38S ND 48400017000 sur la carte de Kharatiha, au niveau de la borne frontière 37/8. UN ٢٣٣ - وفي الساعة ٣٠/١٤ من يوم ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٨، شب حريق ضخم في اﻷراضي العراقية ووصل إلى اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 48400017000 على خريطة خراطيها، الشاخص الحدودي 37/8.
    36. Le 13 décembre 1996, à 15 heures, la police de frontière iranienne a intercepté des éléments iraquiens qui s'étaient infiltrés en territoire iranien au point de coordonnées 38S ND 6800026000 sur la carte de Ghasr-e-Shirin, au nord-est de la borne frontière 60/3, dans le no man's land. UN ٣٦ - وفي الساعة ٠٠/١٥ يوم ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، اعترضت شرطة الحدود اﻹيرانية بعض العناصر العراقية التي تسللت إلى اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 6800026000، على خريطة قصر شيرين شمال شرق عمود الحدود 60/3 في المنطقة الحرام.
    24. Le 19 septembre 1993, 35 éléments antirévolutionnaires équipés d'armes légères et semi-légères ont traversé la frontière et pénétré en territoire iranien au point de coordonnées NE 4385 (carte de Sardasht). UN ٢٤ - في ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، عبر الحدود ٣٥ شخصا من العناصر المناوئة للثورة، حاملين أسلحة خفيفة وشبه الخفيفة وتوغلوا في اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين NE 4385 على خريطة سادشت.
    44. Le 24 septembre 1993, 20 éléments antirévolutionnaires ont franchi la frontière et ont pénétré sur le territoire iranien au point de coordonnées NF 2835 (carte d'Alavan), jusqu'au village de Sepahgan. UN ٤٤ - وفي ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، عبر ٢٠ من العناصر المناوئة للثورة الحدود ودخلوا اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين NF 2835 على خريطة علوان في قرية سيباغان.
    27. Le 13 octobre 1993, 20 éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière et pénétré en territoire iranien au point de coordonnées NG8725, sur la carte de Silvana. UN ٢٧ - في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، عبر ٢٠ عنصرا معاديا للثورة الحدود ودخلوا اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NG8725 على خريطة سلفانا، حيث دخلوا قرية خلاج وهاجموا القرويين.
    40. Le 24 juin 1997, à 17 h 20, les gardes frontière iraniens ont eu un affrontement avec sept bandits armés qui s'étaient infiltrés en territoire iranien au point de coordonnées géographiques 38S ND 6800025000 sur la carte de Ghasr-e-Shirin, à l'est de la borne frontière 60/3. UN ٤٠ - وفي ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٧ الساعة ٢٠/١٧، اشتبك حرس الحدود اﻹيرانيون مع سبعة قُطﱠاع طرق مسلحين تسللوا عبر الحدود إلى اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 6800025000 على خريطة قصر شيرين، شرق الشاخص الحدودي 60/3.
    167. Le 20 septembre 1997, à 18 heures, les gardes frontière iraniens ont intercepté plusieurs contrebandiers armés iraquiens qui avaient traversé la frontière et s'étaient infiltrés en territoire iranien au point de coordonnées géographiques 38R QA 720000800 sur la carte de Saeedia. UN ٧٦١ - وفي ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٨، اعترض حرس الحدود الايرانيين مجموعة من المهربين العراقيين المسلحين كانوا قد عبروا الحدود وتوغلوا داخل اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QA 720000800 على خريطة سعيدية.
    227. Le 1er juin 1998, à 2 heures, la police des frontières iranienne a intercepté plusieurs contrebandiers iraquiens infiltrés en territoire iranien au point de coordonnées 38S ND 6800028000 sur la carte de Ghasr-e-Shirin, dans le no man's land, au sud de Boshkan, à l'est des bornes frontière 60/4 et 60/5. UN ٢٢٧ - وفي الساعة ٠٠/٢ من يوم ١ حزيران/يونيه ١٩٩٨، اعترضت شرطة الحدود اﻹيرانية عددا من المهربين العراقيين تسللوا عبر الحدود إلى داخل اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 6800028000 على خريطة قصر شيرين، في المنطقة الحرام، جنوب بوشكان، إلى الشرق من الشاخصين الحدوديين 60/4 و 60/5.
    232. Le 3 juin 1998, à 5 h 30, la police des frontières iranienne a intercepté quatre contrebandiers iraquiens armés infiltrés en territoire iranien au point de coordonnées 38S ND 5200016000 sur la carte de Kharatiha, à 5 kilomètres de la borne frontière 57/7. UN ٢٣٢ - وفي الساعة ٣٠/٥ من يوم ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٨، نصبت شرطة الحدود اﻹيرانية كمينا ﻷربعة مهربين عراقيين مسلحين كانوا قد تسللوا عبر الحدود إلى داخل اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 5200016000 على خريطة خراطيها، على بعد خمسة كيلومترات من الشاخص الحدودي 57/7.
    24. Le 31 octobre 1996, à 10 h 30, six officiers des services de renseignements iraquiens et éléments antirévolutionnaires ont pénétré en territoire iranien au point de coordonnées 38S NC5200083000, sur la carte de Sizdah, au nord de la borne frontière 46/5 dans le no man's land. UN ٢٤ - وفي ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، والساعة ٣٠/١٠، قام ٦ من ضباط المخابرات العراقيين والعناصر المعادية للثورة، بالتسلل إلى اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC5200083000 على خريطة سيزده، شمال العلامة الحدودية ٤٦/٥ في المنطقة الحرام.
    23. Le 19 septembre 1993, 30 éléments antirévolutionnaires équipés d'armes légères et semi-légères ont traversé la frontière et pénétré en territoire iranien au point de coordonnées NE 4387 (carte de Sardasht), au nord du fleuve frontière de Gelass, à proximité du village d'Islamabad, à l'est de Bijveh. UN ٢٣ - في ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، عبر الحدود ٣٠ شخصا من العناصر المناوئة للثورة، حاملين أسلحة خفيفة وشبه الخفيفة وتوغلوا في اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين NE 4387 على خريطة ساردشت، شمال نهر جيلاس الواقع على الحدود، على مقربة من قرية اسلام اباد، شرق بيجفيه.
    35. Le 22 septembre 1993 à 18 heures, huit éléments antirévolutionnaires ont traversé la frontière et pénétré de 12 kilomètres en territoire iranien au point de coordonnées NE 7176 (carte de Baneh), au nord du mont Kondehsoor, de Shakh Ashkoot et de la borne frontière 99/6. UN ٣٥ - وفي ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، الساعة ٠٠/١٨، عبر ٨ من العناصر المناوئة للثورة الحدود وتوغلوا لمسافة ١١ كيلومترا داخل اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين NE 7176 على خريطة بانيه، شمال جبل قندهسور وشيخ آشكوت، وعمود الحدود ٩٩/٦.
    42. Le 24 septembre 1993 à 2 h 30, des éléments antirévolutionnaires se sont avancés jusqu'à 3,5 kilomètres à l'intérieur du territoire iranien au point de coordonnées NE 3894 (carte de Sardasht), au nord de la borne frontière 106/1 (mont Laklak) et au sud de la borne frontière 107 (mont Heinmal). UN ٤٢ - وفي ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، الساعة ٣٠/٢٠، توغل عدد من العناصر المناوئة للثورة الى مسافة ٣,٥ كيلومتر داخل اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين NE 3894 على خريطة ساردشت، شمال عمود الحدود ١٠٦/١، وجبل لاكلاك، وجنوب عمود الحدود ١٠٧، جبل هاينمال.
    36. Le 16 octobre 1993, à 17 h 30, 50 éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière et pénétré en territoire iranien au point de coordonnées NG8149, sur la carte de Silvana à proximité du village de Taloo. UN ٣٦ - في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وفي الساعة ٣٠/١٧، عبر ٥٠ عنصرا معاديا للثورة الحدود ودخلوا اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NG8149 على خريطة سلفانا على مقربة من قرية تالو، حيث أقاموا الحواجز على الطريق وألقوا المواعظ على راكبي المركبات العابرة لمدة ساعتين.
    61. Le même jour, à 16 h 5, six éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière et pénétré en territoire iranien au point de coordonnées NE3789, sur la carte de Sardasht, à l'est de Bitoosh et au nord de Koohe Noori, au sud du mont Laklak et de la borne frontière 106/1. UN ٦١ - في ٢٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، وفي الساعة ٠٥/١٦، عبر ٦ عناصر معادية للثورة الحدود وتوغلت في اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NE3789 على خريطة ساردشت، شرق بيتوش وشمال كوهي نوري، وجنوب جبل لقلاق وعمود الحدود ١٠٦/١.
    79. Le même jour, à 18 heures, 20 éléments contre-révolutionnaires ont franchi la frontière et pénétré en territoire iranien au point de coordonnées PC0598, sur la carte de Karand, dans la région de Sorkheh Dizeh. UN ٧٩ - في ٣٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، وفي الساعة ٠٠/١٨، عبر ٢٠ عنصرا معاديا للثورة الحدود وتوغلوا في اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة PC0598 على خريطة كاراند في منطقة سورخه ديزه، حيث أقاموا الحواجز على طريق ساربول كاراند وأوقفوا جميع المركبات العسكرية وغير العسكرية بركابها.
    4. Le 25 juin, à 1 h 30, des Iraquiens ont pénétré, en traversant le no man's land, sur le territoire iranien au point de coordonnées QA 25500-752500 sur la carte de Nahr-e-Anbar et Ein-Khosh, au nord de la borne frontière 22/22, au nord-ouest de la borne frontière 22/23 et au sud de la borne frontière 22/25. UN ٤ - في ٥٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣، اخترق أفراد عراقيون، بعد عبورهم المنطقة الحرام، اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين QA ٠٠٢٥٥٧-٢٥٥٠٠ على خريطة نهر اﻷنبار وعين خوش، شمالي عمود الحدود ٢٢/٢٢ وشمال غربي عمود الحدود ٢٢/٣٢ وجنوبي عمود الحدود ٢٢/٥٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more