"اﻷشخاص المفقودين في إقليم" - Translation from Arabic to French

    • des personnes disparues sur le territoire
        
    • les personnes disparues sur le territoire
        
    Dispositif spécial pour l'examen du problème des personnes disparues sur le territoire de UN ١٩٩٥/٢٦٤ - العملية الخاصة بشأن مشكلة اﻷشخاص المفقودين في إقليم يوغوسلافيا السابقة
    Dispositif spécial sur l'examen du problème des personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie UN العملية الخاصة بشأن مشكلة اﻷشخاص المفقودين في إقليم يوغوسلافيا السابقة
    Dispositif spécial sur l'examen du problème des personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie UN العملية الخاصة بشأن مشكلة اﻷشخاص المفقودين في إقليم يوغوسلافيا السابقة
    En outre, des informations ont également été recueillies grâce aux formules fournies par l'ancien Centre des Nations Unies pour les droits de l'homme et communiquées au dispositif spécial des Nations Unies concernant les personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie. UN وإضافة إلى ذلك، جمعت معلومات مستمدة من الاستمارات التي وزعها ما كان يسمى في ذلك الحين مركز الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ، ثم قدمت إلى عملية الأمم المتحدة الخاصة بشأن الأشخاص المفقودين في إقليم يوغوسلافيا السابقة.
    Etant donné que le mandat du Groupe de travail ne s'étend pas aux conflits internationaux armés, la Commission des droits de l'homme a mis en place un dispositif spécial concernant les personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie (résolutions 1994/72, 1995/35 et 1996/71). UN ونظرا إلى أن ولاية الفريق العامل لا تشمل المنازعات المسلحة الدولية، أوجدت لجنة حقوق الإنسان عملية خاصة لموضوع الأشخاص المفقودين في إقليم يوغوسلافيا السابقة (القرارات 1994/72 و1995/35 و1996/71).
    Dispositif spécial pour l'examen du problème des personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie (E/1995/23 et Corr.1 et 2) UN العملية الخاصة بشأن مشكلــة اﻷشخاص المفقودين في إقليم يوغوسلافيا السابقة E/1995/23) و Corr.1 و (2
    6. La République de Croatie collabore avec l'expert du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, M. Manfred Nowak, qui s'est rendu en Croatie au moment où le Groupe enquêtait sur le sort des personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie. UN ٦ - وتتعاون جمهورية كرواتيا مع الخبير التابع للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي السيد مانفريد نواك. وقد قام السيد نواك بزيارة جمهورية كرواتيا أثناء اﻹجراءات الخاصة المتعلقة بتحديد مصير اﻷشخاص المفقودين في إقليم يوغوسلافيا السابقة.
    E/CN.4/1995/37 10 c Dispositif spécial pour l'examen du problème des personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie : rapport présenté par M. Manfred Nowak, membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, en application du paragraphe 24 de la résolution 1994/72 de la Commission UN E/CN.4/1995/37 تقرير مقدم من السيد مانفرد نواك، عضو الفريق العامل المعني بحالات اﻹختفاء القسري أو غير الطوعي، عن العملية الخاصة بشأن اﻷشخاص المفقودين في إقليم يوغوسلافيا السابقة، عملا بالفقرة ٢٤ من قرار اللجنة ١٩٩٤/٧٢
    83. A sa cinquante et unième session, la Commission a adopté la résolution 1995/35, intitulée " Dispositif spécial pour l'examen du problème des personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie " . UN ٣٨- اعتمدت اللجنة في دورتها الحادية والخمسين القرار ٥٩٩١/٥٣ المعنون " العملية الخاصة التي تتناول مشكلة اﻷشخاص المفقودين في إقليم يوغوسلافيا السابقة " .
    77. À la 52e séance, le 25 juillet, le Conseil a adopté le projet de décision 11, intitulé " Dispositif spécial sur l'examen du problème des personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie " , comme le lui avait recommandé la Commission des droits de l'homme (E/1995/23, chap. I, sect. B). UN ٧٧ - في الجلسة ٥٢، المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر ١١، المعنون " العملية الخاصة بشأن مشكلة اﻷشخاص المفقودين في إقليم يوغوسلافيا السابقة " ، الذي أوصت به لجنة حقوق الانسان )E/1995/23، الفصل اﻷول، الفرع باء(.
    77. À la 52e séance, le 25 juillet, le Conseil a adopté le projet de décision 11, intitulé " Dispositif spécial sur l'examen du problème des personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie " , comme le lui avait recommandé la Commission des droits de l'homme (E/1995/23, chap. I, sect. B). UN ٧٧ - في الجلسة ٥٢، المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر ١١، المعنون " العملية الخاصة بشأن مشكلة اﻷشخاص المفقودين في إقليم يوغوسلافيا السابقة " ، الذي أوصت به لجنة حقوق الانسان )E/1995/23، الفصل اﻷول، الفرع باء(.
    Rapport sur le dispositif spécial pour l'examen du problème des personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie, présenté par M. Manfred Nowak, membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, en application du paragraphe 24 de la résolution 1994/72 de la Commission des droits de l'homme (E/CN.4/1995/37). UN تقرير عن العملية الخاصة بشأن مشكلة اﻷشخاص المفقودين في إقليم يوغوسلافيا السابقة، مقدم من السيد مانفرد نواك، عضو الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، عملاً بالفقرة ٤٢ من قرار اللجنة ٤٩٩١/٢٧ E/CN.4/1995/37)(.
    283. A la même séance, le membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, faisant rapport sur le dispositif spécial pour l'examen du problème des personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie, M. Manfred Nowak, a présenté son rapport (E/CN.4/1995/37) à la Commission. UN ٢٨٣- وفي الجلسة ذاتها، عرض عضو الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، السيد مانفرد نواك، تقريره (E/CN.4/1995/37) على اللجنة، مبلغاً عن العملية الخاصة بشأن اﻷشخاص المفقودين في إقليم يوغوسلافيا السابقة.
    a) La demande faite par la Commission à l'expert, membre du Groupe de travail de la Commission sur les disparitions forcées ou involontaires, responsable du dispositif spécial concernant le problème des personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie de poursuivre sa tâche et de présenter à la Commission, à sa cinquante-deuxième session, un rapport sur ses activités; UN )أ( طلب اللجنة من الخبير العضو في الفريق العامل التابع للجنة المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي المسؤول عن العملية الخاصة بشأن مشكلة اﻷشخاص المفقودين في إقليم يوغوسلافيا السابقة، مواصلة جهوده وتقديم تقرير عن أنشطته الى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين؛
    91. Etant donné que le mandat du Groupe de travail ne s'étend pas aux conflits internationaux armés, la Commission des droits de l'homme a mis en place un dispositif spécial concernant les personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie (résolutions 1994/72, 1995/35 et 1996/71). UN نظرا إلى أن ولاية الفريق العامل لا تشمل المنازعات المسلحة الدولية، أوجدت لجنة حقوق الإنسان عملية خاصة لموضوع الأشخاص المفقودين في إقليم يوغوسلافيا السابقة (القرارات 1994/72 و1995/35 و1996/71).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more