"اﻷطفال في المطبوعات الخليعة" - Translation from Arabic to French

    • la pornographie impliquant des enfants
        
    • la pédophilie
        
    • la pornographie enfantine
        
    • pédopornographie
        
    • enfants à des fins pornographiques
        
    Nécessité d'adopter sur le plan international des mesures efficaces pour prévenir la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants UN ضرورة اتخاذ تدابير دولية فعالة لمنع بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستغلال اﻷطفال في المطبوعات الخليعة
    Nous nous félicitons du travail accompli par le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants. UN ونحن نشيد بعمل المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني ببيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستغلال اﻷطفال في المطبوعات الخليعة.
    Celui-ci a notamment relevé que " le caractère de plus en plus international de la vente d'enfant, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants est extrêmement déconcertant. UN وأشار المقرر الخاص في جملة أمور إلى أن الطابع الدولي المتزايد لظواهر بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال، واستخدام اﻷطفال في المطبوعات الخليعة يعتبر أمرا مثيرا للقلق إلى أبعد حد.
    En outre, les poursuites engagées contre le commerce de la pornographie et de la pédophilie sur Internet ont abouti. UN وعلاوة على ذلك، كانت هناك ملاحقات قانونية ناجحة تتعلق بالاتجار بالمواد الإباحية واستغلال الأطفال في المطبوعات الخليعة على الإنترنت.
    Le Ministère du Procureur général et des affaires juridiques est actuellement en train d'élaborer une législation visant à interdire la production, la publication et la possession d'articles obscènes avec des dispositions spéciales concernant la pornographie enfantine et les questions qui y sont liées. UN وتقوم وزارة المدعي العام والشؤون القانونية في الوقت الحالي بإعداد تشريع لحظر إنتاج المواد الإباحية ونشرها وامتلاكها، مع وجود نص خاص يتعلق باستغلال الأطفال في المطبوعات الخليعة والمسائل المتصلة بذلك.
    III. Vente d’enfants, prostitution des enfants et pédopornographie : faits nouveaux survenus au plan international UN باء - اﻷنشطـة ثالثا - التطــورات الدوليـة المتصلة ببيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستغلال اﻷطفال في المطبوعات الخليعة
    62. La délégation malaisienne condamne également toutes les formes d'exploitation sexuelle des enfants, comme la vente d'enfants, la prostitution des enfants et l'utilisation des enfants à des fins pornographiques. UN ٦٢ - ويشجب وفده أيضا كل أشكال الاستغلال الجنسي لﻷطفال، بما في ذلك بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستغلال اﻷطفال في المطبوعات الخليعة.
    Le Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, la prostitution d'enfants et la pornographie impliquant des enfants souhaiterait de même recevoir tous renseignements sur l'exploitation sexuelle des enfants dans le territoire de l'ex-Yougoslavie. UN كذلك، يرحب المقرر الخاص المعني بمسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستغلال اﻷطفال في المطبوعات الخليعة بأية معلومات تتعلق بالاستغلال الجنسي لﻷطفال في اقليم يوغوسلافيا السابقة.
    La proposition prendrait effet une fois que l’on aurait modifié les dispositions relatives à la presse et à la liberté d’expression de façon à en exclure la pornographie impliquant des enfants. UN وسوف يبدأ سريان مشروع القانون هذا متى عدلت الولايتان المتصلتان بالحافة وحرية الكلام على الصعيد الوطني، بحيث يحرم فيهما استغلال اﻷطفال في المطبوعات الخليعة.
    Quant à la Convention relative aux droits de l'enfant, le protocole facultatif envisagé concernerait explicitement la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants. UN وفيما يتعلق باتفاقية حقوق الطفل فإن البروتوكول الاختياري المتوخى للاتفاقية من شأنه أن يتناول صراحة بيــع اﻷطفــال وبغــاء اﻷطفــال واستغلال اﻷطفال في المطبوعات الخليعة.
    21. En 1990, la Commission des droits de l'homme a nommé un rapporteur spécial pour les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution d'enfants et à la pornographie impliquant des enfants. UN ٢١ - وفي عام ١٩٩٠، عينت لجنة حقوق اﻹنسان مقررا خاصا معنيا بمسائل بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في المطبوعات الخليعة.
    Dans le rapport que j'ai présenté à la Commission des droits de l'homme et dans le cadre de mon mandat de Rapporteur spécial chargé des questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants, j'ai toujours insisté sur la nécessité de criminaliser la possession de matériels pornographiques impliquant des enfants. UN " وفي تقريري المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان، وبصفتي المقرر الخاص المعني بمسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستغلال اﻷطفال في المطبوعات الخليعة.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l’homme sur la vente d’enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants (A/52/482) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان، بشأن بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستغلال اﻷطفال في المطبوعات الخليعة )A/52/482(
    Le Secrétaire général a l’honneur de transmettre à l’Assemblée générale, comme elle le lui a demandé dans sa résolution 52/107, en date du 12 décembre 1997, le rapport de situation établi par Mme Ofelia Calcetas-Santos, Rapporteur spécial chargée d’examiner les questions se rapportant à la vente d’enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٢/١٠٧ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١، التقرير المؤقت الذي أعدته السيدة أوفيليا كالسيتاس - سانتوس، المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستغلال اﻷطفال في المطبوعات الخليعة.
    7. Engage aussi les États à promulguer et appliquer des lois appropriées et à élaborer et mettre en oeuvre des politiques et programmes qui permettent de protéger les enfants contre l’exploitation et les sévices sexuels, en particulier la prostitution des enfants, la pornographie impliquant des enfants et le tourisme sexuel impliquant des enfants; UN ٧ - تطلب أيضا إلى الدول سن وإنفاذ قوانين مناسبة، وتصميم وتنفيذ سياسات وبرامج لحماية اﻷطفال من الاستغلال والاعتداء الجنسي، وبخاصة من بغاء اﻷطفال، واستغلال اﻷطفال في المطبوعات الخليعة وفي السياحة الجنسية؛
    4. La délégation uruguayenne espère que l'élaboration des projets de protocoles facultatifs portant, l'un, sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants, et, l'autre, sur le sort des enfants mêlés à des conflits armés, sera rapidement menée à bonne fin. UN ٤ - واختتمت بيانها باﻹعراب عن أمل وفدها في سرعة الانتهاء من اﻷعمال المتعلقة بصياغة البروتوكولين الاختياريين المتعلقين ببيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستغلال اﻷطفال في المطبوعات الخليعة وبإشراك اﻷطفال في الصراع المسلح.
    11. Le rapport du Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants (A/53/311) fournit des précisions atroces sur l'exploitation des enfants. UN ١١ - وأضاف أن تقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستغلال اﻷطفال في المطبوعات الخليعة )A/53/311( يعطي تفاصيل مروعة عن إيذاء اﻷطفال.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants (résolution 52/107) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان عن بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستغلال اﻷطفال في المطبوعات الخليعة )القرار ٥٢/١٠٧(
    h) Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants UN )ح( الفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستغلال اﻷطفال في المطبوعات الخليعة
    h) Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants UN )ح( الفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستغلال اﻷطفال في المطبوعات الخليعة
    Le représentant de la Fédération de Russie a remarqué que le Parti radical transnational, violant en cela les principes fondamentaux contenus dans la Convention relative aux droits de l'enfant ainsi que dans d'autres instruments internationaux pertinents, avait fait campagne contre la prévention de la pédophilie et de la pornographie enfantine sur Internet. UN وأشار ممثل الاتحاد الروسي إلى أن الحزب الراديكالي عبر الوطني، قد قام، انتهاكا للمبادئ الأساسية الواردة في اتفاقية حقوق الطفل فضلا عن الصكوك الدولية الأخرى ذات الصلة، بشن حملة ضد تحريم داء الولع الجنسي بالأطفال واستغلال الأطفال في المطبوعات الخليعة على شبكة الإنترنت.
    27. Le Rapporteur spécial est particulièrement préoccupée par le fait que de nombreux gouvernements d'Europe orientale n'ont pas encore spécialement adopté de loi interdisant expressément la prostitution des enfants et la pédopornographie. UN ٢٧ - إن المبعث الرئيسي لقلق المقررة الخاصة هو أن العديد من الحكومات في أوروبا الشرقية لم تضع بعد تشريعات خاصة لحظر بغاء اﻷطفال واستغلال اﻷطفال في المطبوعات الخليعة.
    Elle considère en outre que les gouvernements devraient élaborer des mesures pour empêcher ou restreindre l'emploi qui est fait de cette technologie dans le cadre de l'utilisation d'enfants à des fins pornographiques en coopération avec les organisations intergouvernementales et non gouvernementales et avec le secteur privé. UN كما أن وفده يعتقد بضرورة أن تتخذ الحكومات، بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، التدابير لمنع أو تقييد استخدام تكنولوجيا الفضاء الحاسوبي لاستغلال اﻷطفال في المطبوعات الخليعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more