"اﻷعلى لجمهورية بيلاروس" - Translation from Arabic to French

    • suprême de la République du Bélarus
        
    • suprême du Bélarus
        
    9. Le Conseil suprême de la République du Bélarus est l'instance suprême permanente et l'unique organe législatif de la République du Bélarus. UN ٩- والمجلس اﻷعلى لجمهورية بيلاروس هو أعلى هيئة دائمة وهو الجهاز التشريعي الوحيد.
    28. Le Conseil suprême de la République du Bélarus a adopté la loi sur les syndicats le 22 avril 1992. UN ٨٢- اعتمد المجلس اﻷعلى لجمهورية بيلاروس " القانون الخاص بالنقابات " بتاريخ ٢٢ نيسان/أبريل ٢٩٩١.
    Lorsque la République du Bélarus est devenue un État indépendant, elle a exprimé son désir d'acquérir un statut non nucléaire et l'a inscrit dans sa nouvelle Constitution, qui a été adoptée le 15 mars 1994 par le Conseil suprême de la République du Bélarus. UN وعندما أصبحت جمهورية بيلاروس دولة مستقلة أفصحت عن رغبتها في أن تحقق مركز الدولة اللانووية. وقد أوردنا تلك الرغبة في دستورنا الجديد، الذي اعتمده السوفيات اﻷعلى لجمهورية بيلاروس في ١٥ آذار/مارس ١٩٩٤.
    Mais cette disposition n'a pu être complètement mise en oeuvre jusqu'à une date récente faute de ressources et les relations entre la rémunération des enseignants et celle des cadres de l'industrie obéissaient à un décret spécial du Conseil suprême de la République du Bélarus. UN وكان التنفيذ الكامل لهذه المادة قد ظل معلقاً حتى اﻵونة اﻷخيرة بسبب نقص الموارد، ووضع المجلس اﻷعلى لجمهورية بيلاروس مرسوماً لتنظيم مكافآت العاملين في حقل التعليم بالنسبة لمكافآت الموظفين في المنشآت الصناعية.
    Ainsi, le Conseil suprême du Bélarus ne compte que 12 femmes parmi ses membres (3 %). UN والدليل على ذلك أن عدد العضوات في المجلس اﻷعلى لجمهورية بيلاروس لا يزيد عن ٢١ نائبة فقط )٣ في المائة(.
    168. La loi sur la culture en République du Bélarus, adoptée par le Conseil suprême de la République du Bélarus le 4 juin 1991, poursuit les buts ci-après : UN ٨٦١- ويتوخى " قانون الثقافة في جمهورية بيلاروس " الذي اعتمده المجلس اﻷعلى لجمهورية بيلاروس في ٤ حزيران/يونيه ١٩٩١ تحقيق اﻷهداف التالية:
    171. Le 13 novembre 1992, le Conseil suprême de la République du Bélarus a adopté une loi sur la préservation du patrimoine historique et culturel dont l'objet est de préserver, maintenir en état et utiliser, restaurer et étendre de façon rationnelle le patrimoine historique et culturel. UN ١٧١- وفي ٣١ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١، اعتمد المجلس اﻷعلى لجمهورية بيلاروس القانون الخاص بالمحافظة على التراث التاريخي والثقافي، وينظم هذا القانون العلاقات بهدف المحافظة على التراث التاريخي والثقافي وصيانته واستخدامه استخداماً رشيداً وملائماً وبعثه من جديد والتوسع فيه.
    L'article premier de la loi définit la Procurature comme " un organe indépendant, responsable devant le Conseil suprême de la République du Bélarus, et possédant l'autorité suprême pour veiller, au nom de l'Etat, à l'application stricte et uniforme de la loi " . UN وتعرﱢف المادة ١ من القانون مكتب المدعي العام بأنه " جهاز مستقل مسؤول أمام المجلس اﻷعلى لجمهورية بيلاروس وله السلطة العليا في أن يشرف، نيابة عن الدولة، على تنفيذ القوانين بشكل دقيق وموﱠحد " .
    177. Dans les années 1993-1994, un projet de loi sur les droits d'auteur et les droits connexes qui assure à ces droits une protection comparable à celle exigée dans la Convention de Berne, a été préparé et soumis pour examen au Conseil suprême de la République du Bélarus. UN ٧٧١- وفي الفترة ٣٩٩١-٤٩٩١، تم إعداد مشروع قانون بشأن " حقوق المؤلفين والحقوق ذات الصلة " يكفل حماية الحقوق على المستوى المقرر في اتفاقية بيرن وتم تقديم هذا المشروع إلى المجلس اﻷعلى لجمهورية بيلاروس للنظر فيه.
    4. La loi relative à l'emploi, adoptée par le Conseil suprême de la République du Bélarus le 30 mai 1991, telle qu'elle a été amendée et complétée par le Conseil suprême de la République le 24 novembre 1992, constitue le principal texte qui assure et garantit le droit au travail dans la République du Bélarus. UN ٤- يعتبر قانون جمهورية بيلاروس الخاص " بعمل سكان جمهورية بيلاروس " والمعتمد من قبل المجلس اﻷعلى لجمهورية بيلاروس بتاريخ ٠٣ أيار/مايو ١٩٩١، بصيغته المعدلة والمكملة من قبل المجلس اﻷعلى لجمهورية بيلاروس بتاريخ ٤٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١، التشريع اﻷساسي الذي يكفل ويضمن الحق في العمل في جمهورية بيلاروس.
    et du Bélarus Article 2 de la loi du 18 octobre 1991 sur la nationalité de la République du Bélarus, modifiée par la loi du 15 juin 1993 et la Proclamation du 15 juin 1993 du Soviet suprême de la République du Bélarus (voir la documentation communiquée au Secrétariat par le Bélarus). UN )٢٦١( المادة ٢ من قانون الجنسية لجمهورية بيلاروس المؤرخ في ٨١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١، كما عدل بالقانون المؤرخ في ٥١ حزيران/يونيه ٣٩٩١ وإعلان مجلس السوفيات اﻷعلى لجمهورية بيلاروس المؤرخ في ٥١ حزيران/يونيه ٣٩٩١ )انظر المواد التي قدمتها بيلاروس الى اﻷمانة(.
    (13) La loi sur la citoyenneté de la République du Bélarus, en date du 18 octobre 1991, telle qu'elle a été modifiée par la loi du 15 juin 1993 et la Proclamation du Soviet suprême de la République du Bélarus en date du 15 juin 1993, prévoyait ce qui suit dans son article 2 : UN )١٣( وتنص المادة ٢ من قانون جنسية جمهورية بيلاروس المؤرخ ١٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١، المعدل بقانون ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ وإعلان مجلس السوفيات اﻷعلى لجمهورية بيلاروس المؤرخ ١٥ حزيران/ يونيه١٩٩٣ على ما يلي:
    — Bélarus : loi sur la nationalité de la République du Bélarus, No 1181-XII du 18 octobre 1991, telle que modifiée par la loi No 2410-XII du 15 juin 1993; proclamation du Soviet suprême de la République du Bélarus sur l'entrée en vigueur de la loi le 15 juin 1993; UN - بيلاروس: قانون جنسية جمهورية بيلاروس، رقم ١١٨١ )١٢( المؤرخ ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١، بصيغته المعدلة بالقانون ٢٤١٠ )١٢( المؤرخ ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣؛ إعلان مجلس السوفيات اﻷعلى لجمهورية بيلاروس بشأن بدء نفاذ القانون في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣؛
    2. Le projet de nouveau code pénal, adopté en première lecture par le Soviet suprême de la République du Bélarus, établit la responsabilité pénale du fait du recrutement, de l'instruction, du financement et de l'utilisation de mercenaires aux fins d'opérations contre un autre État ou en vue de s'opposer à l'exercice légitime du droit des peuples à l'autodétermination, reconnu en droit international. UN ٢ - بيد أن مشروع القانون الجنائي الجديد لجمهورية بيلاروس، الذي أقره المجلس اﻷعلى لجمهورية بيلاروس بصيغته اﻷولية، ينص على المسؤولية الجنائية إزاء تجنيد المرتزقة وتدريبهم وتمويلهم واستخدامهم ﻷغراض عسكرية ضد دولة أخرى أو لمناهضة اﻹعمال المشروع لحق الشعوب في تقرير المصير، وهو حق مستقر في القانون الدولي.
    51. Pour résoudre les nombreux problèmes qui ont fait leur apparition dans les divers domaines concernant les femmes, un programme d'État, conçu pour améliorer la situation des femmes et de leur famille et le bien-être des mères et des enfants, est actuellement à l'étude au Conseil suprême du Bélarus. UN ٥١ - لحل مجموعة المشاكل المتراكمة في شتى ميادين عمل المرأة، وضعت بيلاروس برنامجا حكوميا لتحسين وضع المرأة، وحماية اﻷسرة، واﻷمومة والطفولة، ينظر المجلس اﻷعلى لجمهورية بيلاروس حاليا فيه.
    62. La Commission de la famille et de la jeunesse a été instituée sous l'autorité du Conseil suprême du Bélarus; la Direction des affaires sociales et culturelles et la Section de la santé publique, de la sécurité sociale et du bien-être de la mère et de l'enfant relèvent du Conseil des ministres du Bélarus. UN ٦٢ - وقد أنشئت لدى المجلس اﻷعلى لجمهورية بيلاروس لجنة لشؤون اﻷسرة والشباب، كما تتضمن إدارة شؤون مجلس الوزراء في جمهورية بيلاروس قسما للشؤون الاجتماعية والثقافية وقطاعا لشؤون الصحة والتأمين الاجتماعي وحماية اﻷمومة والطفولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more