"اﻷفرقة المخصصة" - Translation from Arabic to French

    • groupes spéciaux
        
    • groupes d'étude spéciaux
        
    • groupes ad hoc
        
    • groupe spéciaux
        
    • groupes chargés
        
    • ces collèges spéciaux
        
    • des groupes de travail spéciaux
        
    • le concernant
        
    A ce propos, le Comité jugera peut-être bon de relancer à titre provisoire la formule des groupes spéciaux et du fichier d'experts. UN وفي هذا الصدد، قد ترغب لجنة التفاوض الحكومية الدولية في النظر في التنشيط المؤقت لنظام اﻷفرقة المخصصة وقائمة الخبراء.
    groupes spéciaux d'experts : une réunion du Groupe spécial d'experts sur les indicateurs mesurant la qualité des services fournis au titre des programmes de planification de la famille. UN اﻷفرقة المخصصة: اجتماع لفريق الخبراء المخصص المعني بوضع مؤشرات عملية لنوعية الخدمات في برامج تنظيم اﻷسرة.
    groupes spéciaux d'experts : une réunion du Groupe spécial d'experts sur les indicateurs mesurant la qualité des services fournis au titre des programmes de planification de la famille. UN اﻷفرقة المخصصة: اجتماع لفريق الخبراء المخصص المعني بوضع مؤشرات عملية لنوعية الخدمات في برامج تنظيم اﻷسرة.
    La Conférence peut également nommer des groupes spéciaux et créer d’autres organes subsidiaires, selon que de besoin. UN ولمؤتمر اﻷطراف أيضا سلطة تعيين اﻷفرقة المخصصة وإنشاء الهيئات الفرعية اﻷخرى حسب الاقتضاء.
    Les organes créés en application de la Convention, y compris les groupes spéciaux constitués par la Conférence des Parties, pourraient tenir leurs sessions aux dates suivantes : UN ويمكن لهيئات الاتفاقية، بما في ذلك اﻷفرقة المخصصة التي أنشأها مؤتمر اﻷطراف، عقد دوراتها على النحو التالي:
    Le Comité ne peut ni modifier ni réviser les rapports des groupes spéciaux. UN ولا يجوز للجنة أن تعدل أو تنقح تقارير اﻷفرقة المخصصة.
    Le Comité ne peut ni modifier ni réviser les rapports des groupes spéciaux. UN ولا يجوز للجنة أن تعدل أو تنقح تقارير اﻷفرقة المخصصة.
    La participation du secrétariat devrait être limitée, afin d'éviter qu'il ne domine le bureau, et les groupes spéciaux devraient être présidés par des membres du bureau. UN ومشاركة اﻷمانة ينبغي أن تكون محدودة من أجل تحاشي هيمنتها على المكتب، كما ينبغي أن يكون رؤساء اﻷفرقة المخصصة من المكتب.
    Le Comité ne peut ni modifier ni réviser les rapports des groupes spéciaux. UN ولا يجوز للجنة أن تعدل أو تنقح تقارير اﻷفرقة المخصصة.
    Enfin, un projet de décision sur les groupes spéciaux figure dans la troisième section. UN والثالث يتضمن مشروع مقرر بشأن اﻷفرقة المخصصة.
    Le Comité ne peut ni modifier ni réviser les rapports des groupes spéciaux. UN ولا يجوز للجنة أن تعدل أو تنقح تقارير اﻷفرقة المخصصة.
    En outre, le Comité devra superviser la tenue du fichier d’experts et la constitution des groupes spéciaux nécessaires pour faciliter ses travaux. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ستحتاج لجنة العلم والتكنولوجيا إلى اﻹشراف على قائمة الخبراء وتكوين اﻷفرقة المخصصة اللازمة لتيسير عملها.
    G. Intégration des travaux des groupes spéciaux dans les travaux internationaux sur le UN إدماج أعمال اﻷفرقة المخصصة في العمل الدولي في مجال التنمية اﻹحصائية
    7. Intégration des travaux des groupes spéciaux dans les travaux internationaux sur le développement des statistiques. UN ٧ - إدماج أعمال اﻷفرقة المخصصة في العمل الدولي في مجال التنمية اﻹحصائية.
    groupes spéciaux informels organisés sur le modèle du Groupe de Voorburg sur les statistiques des services UN اﻷفرقة المخصصة غير الرسمية، التي تشكل على غرار فريق فوربورغ ﻹحصاءات الخدمات
    Le fichier n'a d'autre fonction que de permettre de trouver des experts pour siéger dans les groupes spéciaux. UN وهي توجد فقط كمصدر ﻷعضاء اﻷفرقة المخصصة.
    IV. RAPPORTS DES groupes d'étude spéciaux 22 UN الرابع - تقارير اﻷفرقة المخصصة الخامس -
    Le Comité a été informé que ces notions avaient été introduites dans le programme de réformes adopté par la Commission et ne s’appliquaient qu’aux groupes ad hoc d’experts gouvernementaux, qui sont créés pour deux ans et dotés d’un programme de travail bien défini. UN وتم إبلاغ اللجنة أن هذين المفهومين جرى إدخالهما في اﻹصلاحـات التي اعتمدتها اللجنة، ولا ينطبقان إلا على اﻷفرقة المخصصة للخبراء الحكوميين التي تنشأ لفترة سنتين مع برنامج عمل محدد.
    Après avoir étudié le rapport du Comité de la science et de la technologie, la Conférence des Parties souhaitera peutêtre désigner des groupes spéciaux d'experts, comme de besoin, et définir leur mandat et les modalités de leur travail, conformément aux procédures indiquées dans la décision 17/COP.1 relative à la constitution de groupe spéciaux. UN وبعد النظر في تقرير لجنة العلم والتكنولوجيا، قد يود مؤتمر الأطراف أن ينظر في تعيين أفرقة خبراء مخصصة، حسب الاقتضاء، وتحديد اختصاصاتها وطرائق عملها وفقاً للإجراءات الواردة في المقرر 17/م-1 فيما يتصل بإنشاء الأفرقة المخصصة.
    :: D'adopter les rapports des groupes chargés de la gestion de questions données. UN :: اعتماد تقارير الأفرقة المخصصة لإدارة القضايا؛
    Il a également souligné que les collèges consultatifs proposés ne pouvaient fonctionner convenablement que si deux conditions indispensables étaient réunies : a) les demandes d’avis consultatifs seraient circonscrites aux décisions susceptibles d’être contestées devant les tribunaux administratifs; et b) ces collèges spéciaux seraient tenus de rendre leurs avis consultatifs dans des délais courts. UN ٨ - وأكد العضو أيضا أن اﻷفرقة الاستشارية المقترحة لن تعمل بشكل سليم إلا إذا استوفي شرطان لازمان هما: )أ( أن تقتصر طلبات الحصول على الفتاوى على القرارات التي يمكن الطعن فيها أمام المحاكم اﻹدارية؛ )ب( أن يطلب إلى اﻷفرقة المخصصة تقديم فتاواها خلال أطر زمنية وجيزة.
    A. Calendrier des sessions des groupes de travail spéciaux pour le deuxième semestre de 2011 22−24 7 UN ألف - جدولة دورات الأفرقة المخصصة والهيئات الفرعية خلال النصف الثاني
    Le Comité recommande également que le PNUD verse au dossier du candidat sélectionné les minutes de la réunion le concernant. UN كما أوصى المجلس بأن يدرج البرنامج الإنمائي في ملف المرشحين المختارين محاضر اجتماعات الأفرقة المخصصة ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more