"اﻷلبان اﻹثنيين" - Translation from Arabic to French

    • Albanais de souche
        
    • souche albanaise
        
    De même, le " nettoyage " d'Albanais de souche au Kosovo ne devrait pas échapper à l'attention de la communauté internationale. UN و " تطهير " كوسوفا من اﻷلبان اﻹثنيين لا يجوز له أيضا أن يخفى على المجتمع الدولي.
    Ceux qui sont prêts à quitter l'Albanie pour pénétrer illégalement dans la province yougoslave déchirée par la guerre sont aujourd'hui plus nombreux, et des armes de contrebande arrivent en masse au Kosovo, apportées par des groupes armés d'Albanais de souche. UN ويوجد عدد أكبر من الناس في هذا اﻷيام على استعداد للعبور بطريقة غير شرعية من ألبانيا إلى مقاطعة يوغوسلافيا التي دمرتها الحرب. وتقوم مجموعات من اﻷلبان اﻹثنيين بتهريب كميات هائلة من اﻷسلحة المحظورة إلى كوسوفو.
    Par exemple, si l'attention a été portée sur la situation des Albanais de souche dans la République fédérative de Yougoslavie, le Rapporteur spécial est bien conscient qu'il y a un lien entre leur situation et celle des Albanais de souche dans l'ex-République yougoslave de Macédoine. UN وعلى سبيل المثال تدرك المقررة الخاصة أنه رغم إيلاء النظر في حالة اﻷلبان اﻹثنيين في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، فإن حالة اﻷلبان اﻹثنيين في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة المجاورة تتصل بأكثر من سبب بهذه المسألة.
    Par exemple, si l’attention a été portée sur la situation des Albanais de souche dans la République fédérative de Yougoslavie, le Rapporteur spécial est bien conscient qu’il y a un lien entre leur situation et celle des Albanais de souche dans l’ex—République yougoslave de Macédoine. UN فعلى سبيل المثال تدرك المقررة الخاصة أنه رغم إيلاء النظر في حالة اﻷلبان اﻹثنيين في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أن حالة اﻷلبان اﻹثنيين في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة المجاورة ذات أهمية وصلة بهذه المسألة.
    Le Président a également rappelé la déclaration de son prédécesseur en date du 19 décembre 2000 par laquelle celui-ci avait appelé à une cessation immédiate et complète de la violence, à la dissolution des groupes d'extrémistes de souche albanaise et au retrait immédiat de la Zone de sécurité terrestre de tous les non-résidents qui menaient des activités extrémistes. UN وأشار الرئيس أيضا إلى الدعوة الواردة في البيان الرئاسي الصادر عن المجلس، المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2000 بالتوقف الفوري والتام للعنف، وحل جماعات المتطرفين الألبان الإثنيين والانسحاب الفوري من منطقة الأمان الميدانية لجميع غير المقيمين المشتركين في الأنشطة المتطرفة.
    184. Pour ce qui est des procès intentés à de nombreux Albanais de souche, accusés de constituer une menace contre l'intégrité de la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro), on signale des retards excessifs et de graves irrégularités. UN ٤٨١ - وقد أفيد عن حدوث تأخر متكرر لا موجب له ومخالفات خطيرة للقوانين في إجراءات المحاكم المتخذة بحق عدد كبير من اﻷلبان اﻹثنيين المتهمين بأنهم يشكلون تهديدا للسلامة اﻹقليمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(.
    Le Président a également rappelé la déclaration de son prédécesseur en date du 19 décembre 2000 par laquelle celui-ci avait appelé à une cessation immédiate et complète de la violence, à la dissolution des groupes d'extrémistes de souche albanaise et au retrait immédiat de la Zone de sécurité terrestre de tous les non-résidents qui menaient des activités extrémistes. UN وأشار الرئيس أيضا إلى الدعوة الواردة في البيان الرئاسي الصادر عن المجلس، المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2000 بالتوقف الفوري والتام للعنف، وحل جماعات المتطرفين الألبان الإثنيين والانسحاب الفوري من منطقة الأمان الميدانية لجميع غير المقيمين المشتركين في الأنشطة المتطرفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more