"اﻷمانة الفنية" - Translation from Arabic to French

    • le Secrétariat technique
        
    • du Secrétariat technique
        
    • au Secrétariat technique
        
    • de secrétariat technique
        
    • techniques de secrétariat
        
    • Secrétariat technique de
        
    • le secrétariat organique
        
    • secrétariat fonctionnel
        
    • appui fonctionnel
        
    • secrétariat spécialisé
        
    • secrétariat technique pour
        
    • celui-ci
        
    le Secrétariat technique informe sans retard les Etats parties de tous changements apportés aux manuels]. UN وتُبادر اﻷمانة الفنية الى إخطار الدول اﻷطراف بأية تغييرات في كتيبات التشغيل.
    le Secrétariat technique informe sans retard les Etats parties de tous changements apportés aux manuels]. UN وتُبادر اﻷمانة الفنية الى إخطار الدول اﻷطراف بأية تغييرات في كتيبات التشغيل.
    le Secrétariat technique informe sans retard les Etats parties de tous changements apportés aux manuels. UN وتُبادر اﻷمانة الفنية الى إبلاغ الدول اﻷطراف بأي تغييرات في كتيبات التشغيل.
    Chaque Etat partie peut aussi demander des données supplémentaires à une tierce partie par l'intermédiaire du Secrétariat technique. UN ويجوز لكل دولة طرف أيضا أن تطلب بيانات إضافية من طرف ثالث عن طريق اﻷمانة الفنية.
    Le Directeur général fournit les informations pertinentes que le Secrétariat technique possède à ce sujet. UN ويقدم المدير العام المعلومات المناسبة التي تحوزها اﻷمانة الفنية والمتصلة بهذا القلق.
    Le Directeur général fournit les informations pertinentes que le Secrétariat technique possède à ce sujet. UN ويقدم المدير العام المعلومات المناسبة التي تحوزها اﻷمانة الفنية والمتصلة بهذا القلق.
    A cet égard, le Secrétariat technique : UN وتقوم اﻷمانة الفنية في هذا الصدد بما يلي:
    le Secrétariat technique achève cette évaluation au plus tard 10 jours après avoir présenté la demande de clarification à l'Etat partie soupçonné. UN وتكمل اﻷمانة الفنية التقييم في موعد لا يتجاوز ٠١ أيام بعد تاريخ تقديم طلب التوضيح الى الدولة الطرف المشتبه فيها.
    Un Etat partie coopère avec le Secrétariat technique pour établir une nouvelle station en un lieu à convenir. UN وتتعاون الدولة الطرف مع اﻷمانة الفنية ﻹنشاء محطة جديدة في موقع يتم الاتفاق عليه.
    L'Etat partie habilite aussi le Secrétariat technique à avoir accès à la station et coopère avec lui à l'exploitation courante de celle-ci. UN وتخوﱢل الدولة الطرف اﻷمانة الفنية أيضا سلطة الوصول الى المحطة وتتعاون مع اﻷمانة الفنية في تشغيلها الروتيني.
    Un Etat partie coopère avec le Secrétariat technique pour établir une nouvelle station en un lieu à convenir. UN وتتعاون الدولة الطرف مع اﻷمانة الفنية ﻹنشاء محطة جديدة في موقع يتم الاتفاق عليه.
    Les procédures à utiliser par le Secrétariat technique sont énoncées dans le Manuel pour le traitement des données satellitaires. UN وتكون الاجراءات التي تستخدمها اﻷمانة الفنية هي تلك الاجراءات الواردة في دليل التشغيل لمعالجة بيانات السواتل
    " 20. Tout Etat partie peut modifier les points d'entrée à condition d'en aviser [le Secrétariat technique] [l'Organisation]. UN " ٠٢ - يجوز ﻷي دولة طرف أن تغير نقاط الدخول بتقديم إشعار بهذا التغيير إلى ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[.
    A cet égard, le Secrétariat technique : UN وتقوم اﻷمانة الفنية في هذا الصدد بما يلي:
    A cet égard, le Secrétariat technique : UN وتقوم اﻷمانة الفنية في هذا الصدد بما يلي:
    Le décret gouvernemental portant officiellement création du Secrétariat technique a été promulgué le 13 avril 1994. UN فالمرسوم الحكومي الذي أنشأ اﻷمانة الفنية بصورة رسمية صدر في ١٣ نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    On notera que, par souci d'exhaustivité, nous avons fait figurer dans ce paragraphe une référence générale au rôle du Secrétariat technique dans l'appui à fournir au régime de vérification. UN ويلاحظ أننا أدرجنا، توخياً للكمال، إشارة عامة إلى دور اﻷمانة الفنية في دعم نظام التحقق.
    En ce qui concerne le personnel du Secrétariat technique, 50 % des effectifs appartiendraient au parti gouvernemental et 25 % à l'opposition, les 25 % restants étant réservés au personnel de l'ONU; UN ويتكون موظفو اﻷمانة الفنية من ٥٠ في المائة من الحكومة و ٢٥ في المائة من المعارضة و ٢٥ في المائة من أفراد اﻷمم المتحدة؛
    Il fait connaître par écrit son opposition au Secrétariat technique et peut exposer les raisons qui la motivent. UN وعليها إخطار اﻷمانة الفنية باعتراضها كتابة ولها أن تذكر سبب هذا الاعتراض.
    La CEPALC joue le rôle de secrétariat technique; UN وتتولى اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أعمال الأمانة الفنية للفريق؛
    Les appréciations des États Membres concernant les services techniques de secrétariat fournis à l'Assemblée générale siégeant en séance plénière et aux grandes commissions sont indiquées dans le tableau 5 ci-après. UN وفي الجدول 5 أدناه ترد تقديرات الدول الأعضاء لخدمات الأمانة الفنية المقدمة للجلسات العامة وللجان الرئيسية.
    Ces ateliers ont permis d'exposer les meilleures pratiques appliquées et donné l'occasion aux participants d'interagir avec le Secrétariat technique de l'OIAC. UN وقدمت حلقات العمل معلومات عن أفضل الممارسات، ووفرت فرصة للتفاعل مع الأمانة الفنية للمنظمة.
    le secrétariat organique du Comité, situé au Département des affaires économiques et sociales, facilitera la coordination avec d'autres processus intergouvernementaux pertinents, en particulier le Groupe de travail à composition non limitée sur les objectifs de développement durable, le processus de financement du développement et l'élaboration du programme de développement pour l'après-2015. UN وستقوم الأمانة الفنية للجنة، الكائنة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بتيسير التنسيق مع العمليات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة، ولا سيما الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة، وعملية تمويل التنمية، وعملية إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Le secrétariat fonctionnel présentera les résultats préliminaires de la mise en oeuvre de la Déclaration mondiale en faveur de la survie, de la protection et du développement de l'enfant et du Plan d'action pour l'application de la Déclaration mondiale en faveur de la survie, de la protection et du développement de l'enfant dans les années 90. UN ستعرض الأمانة الفنية النتائج الأولية لتنفيذ الإعلان العالمي لبقاء الطفل وحمايته ونمائه وبرنامج العمل لتنفيذ الإعلان العالمي لبقاء الطفل وحمايته ونمائه في التسعينات.
    Total partiel: Services d'appui fonctionnel V. UN المجموع الفرعي: خدمة الأمانة الفنية
    pour l'étude des effets des rayonnements ionisants, effectif du secrétariat spécialisé du Comité et méthodes visant à assurer un financement suffisant, garanti et prévisible UN الآثار المالية والإدارية المترتبة على زيادة عضوية لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري، والتوظيف في الأمانة الفنية للجنة العلمية، وأساليب كفالة تمويل كاف ومضمون ويمكن التنبؤ به
    Services de consultant 1962 secrétariat technique pour l'analyse et la planification, Ministère des relations extérieures UN الأمانة الفنية للتحليل والتخطيط، وزارة العلاقات الخارجية، 1962
    celui-ci aide sur demande les Etats parties à traiter les données-images satellitaires pour faciliter l'interprétation des événements ayant un rapport avec le présent Traité. UN وتقوم اﻷمانة الفنية بناء على الطلب، بمساعدة الدول اﻷطراف في معالجة بيانات صور السواتل لتيسير تفسير اﻷحداث ذات الصلة بهذه المعاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more